Île-du-Prince-Édouard

Province Code
PE
City/Municipality
Summerside
Memorial Number
11002-027
Type
Address
90, rue Spring
Location
Église unie Trinity
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.3947833, -63.7892847
Image
Crédit photo
Trinity United Church
Légende
surroundings
War or Conflict Term
!4v1644593501464!6m8!1m7!1sbTTyqNQXkfNgiRRyd-TD7Q!2m2!1d46.39478331246011!2d-63.78928473918887!3f209.43679684577387!4f9.591196120987519!5f0.7820865974627469
Body Content

This stained glass window was placed by the Woman of the Church in memory of those who died in Second World War.

City
Summerside
Country
Type Description
Stained glass window
Memorial CF Legacy ID
11051
City/Municipality
Summerside
Memorial Number
11002-026
Type
Address
90, rue Spring
Location
Église unie Trinity
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.3947833, -63.7892847
Image
Crédit photo
Trinity United Church
Légende
surroundings
War or Conflict Term
!4v1644593501464!6m8!1m7!1sbTTyqNQXkfNgiRRyd-TD7Q!2m2!1d46.39478331246011!2d-63.78928473918887!3f209.43679684577387!4f9.591196120987519!5f0.7820865974627469
Body Content

This stained glass window was presented by Second World War Veterans with thanks for their safe return home from war.

City
Summerside
Country
Type Description
Stained glass window
Memorial CF Legacy ID
11050
City/Municipality
Summerside
Memorial Number
11002-025
Type
in Canada
Oui
GPS Coordinates
0, 0
Inscription

LEST WE FORGET

Image
Crédit photo
Pauline Doucette
Légende
Patrick Doucette with his Lone Soldier painting
1 sur 2 images
Image
Crédit photo
Pauline Doucette
Légende
Lone Soldier painting
1 sur 2 images
Body Content

Patrick Doucette avait neuf ans quand ses frères, Melvin et Alfred, tous deux soldats dans les Calgary Highlanders, étaient en congé à la maison pendant la Seconde Guerre mondiale. Melvin Doucette avait 16 ans en 1942 lorsqu’il a imité la signature de son père pour s’engager dans l’armée. Lui et son frère aîné, Alfred, alors âgé de 22 ans, sont partis au combat pendant la Seconde Guerre mondiale.

Les frères sont retournés à l’Île-du-Prince-Édouard lors de congés à quelques reprises. Patrick se souvient de leurs grosses bottes bruyantes, de leur taille et du fait qu’elles ne semblaient pas à leur place dans la cuisine de la famille à Miminegash.

En juillet 1944, la famille apprend qu’Alfred a été gravement blessé lors de la bataille de Normandie et se trouve dans un hôpital de campagne britannique. Peu après, un autre télégramme est arrivé avec la nouvelle que Melvin avait été tué. Il avait 19 ans au moment de son décès. Quand Alfred a appris la mort de son frère, il est décédé. Pour commémorer ses fils, Edmond a planté deux rosiers près de leur maison à Miminegash. Les amis et les voisins disaient que les roses ne pousseraient jamais dans ce sol sablonneux, mais les roses fleurissaient les unes après les autres.

Pour se souvenir des sacrifices de ses frères et de ceux de sa famille, Patrick, un artiste prolifique, a peint Lone Soldier le 5 novembre 2020. Un soldat en silhouette regarde une croix au sommet d’une colline et des coquelicots parsèment le champ ombragé. Le tableau est accroché dans l’entrée du Wedgewood Manor, l’endroit où lui et sa femme Jean ont vécu pendant de nombreuses années. En janvier 2022, le tableau a été retiré du manoir et donné à un membre de la famille.

City
Summerside
Country
Type Description
Painting
Memorial CF Legacy ID
11042
City/Municipality
Summerside
Memorial Number
11002-024
Type
Address
33, rue Summer
Location
International Fox Museum Hall of Fame
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.3928366, -63.7910238
Inscription

GEORGINA FANE POPE
1862 - 1938

Born in Charlottetown, Georgina Pope chose nursing as a
career. After training and working in the United States,
she was selected in 1899 to superintend Canada’s mili-
tary nurses in the South African War. She was the first
Canadian to receive the Royal Red Cross. Appointed to
the permanent Army Medical Corps in 1906 two years
later she became Canada’s first Nursing Matron, having
charge of all Canadian military nurses. Stationed princi-
pally at Halifax Matron Pope served overseas briefly
during World War I, but was invalided home in 1918 and
retired the following year. She died in Charlottetown.

Née à Charlottetown, Georgina Pope devint infirmière
en 1886. Après avoir étudié et travaillé aux États-Unis,
elle fut choisie en 1899 pour diriger les infirmières cana-
diennes lors de la guerre des Boers. Elle reçut la “Royal
Red Cross,” étant la premiè Canadienne à se mériter
cet honneur. Affectée au caurps medical permanent de
l’armée canadienne en 1906, ell devint la première in-
firmitière-en-chef du Canada en 1908, avec autorité sur
totes les infirmitières militaries. Après avoir servi pen-
dant la guerre de 1914 – 1918, elle prit sa retraite et
mourut á Charlottetown.

Historic Sites and Monuments Board of Canada
Commission des lieux et monuments historiques du Canada

Government of Canada – Government du Canada.

Image
Crédit photo
John Clevett, Culture Summerside
Légende
plaque
War or Conflict Term
!4v1626278279502!6m8!1m7!1sXe2jGi3bRunqdwHKMWatkw!2m2!1d46.3928306580186!2d-63.79102558711202!3f107.00137661320095!4f2.019892042418789!5f3.325193203789971
Body Content

Cette plaque, située sur le mur extérieur ouest du manège militaire de Summerside construit en 1911, a été placée en l’honneur de l’infirmière militaire Georgina Fane Pope. Cette native de Charlottetown (1862) a passé ses années formatrices à St. Eleanors et à Summerside. Ses parents, Helen DesBrisay et William H. Pope, appartenaient à des familles respectées et influentes de l’Île-du-Prince-Édouard. Au cours de sa carrière militaire en tant qu’infirmière militaire et première infirmière en chef du Canada, elle a notamment servi outre-mer en Afrique du Sud, en Angleterre et en France, et a reçu l’Ordre royal de la Croix-Rouge de 1re classe. Elle a reçu une pension de service militaire après 1919, et a vécu à Charlottetown jusqu’à sa mort en 1938, où des funérailles militaires complètes ont été faites en son honneur.  

Georgina Pope fait partie des 14 personnalités du Monument aux Valeureux, dont les bustes de bronze sont vus par des milliers de personnes chaque jour sur la place de la Confédération d’Ottawa.

City
Summerside
Country
Type Description
Plaque - brass
Memorial CF Legacy ID
2520
City/Municipality
Mont Carmel
Memorial Number
11002-023
Type
Address
Autoroute 11
Location
Cimetière de l'église paroissiale catholique Notre-Dame du Mont-Carmel
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.3918431, -64.0336288
Inscription

1923

[left plaque/plaque de gauche]

  • ARSENE GALLANT
  • DOSITHEE RICHARD
  • A.D. 1914.
  • ALBINI ARSENAULT
  • BELONI POIRIER
  • FRANCOIS ARESNAULT

[center plaque/plaque du centre]

A NOS ENFANTS MORTS AU CHAMP

  • 1939
  • LEONARD GAUDET
  • LEONARD GAUDET
  • FRANCOIS GALLANT
  • 1945
  • HENRI AUCOIN
  • HERMAS GALLANT
  • SYLVERE RICHARD

[right plaque/plaque de droite]

Image
Légende
center plaque inscription
1 sur 6 images
Image
Crédit photo
Matilda Richard (née Arsenault)
Légende
Unveiling by Lord Bing, Governor-General of Canada, August 1923.
1 sur 6 images
Image
Crédit photo
Published on August 25, 1923. Submitted by G. Arsenault.
Légende
Guardian newspaper article about the unveiling of the memorial.
1 sur 6 images
Image
Légende
Mont Carmel Veterans Monument
1 sur 6 images
Image
Légende
left plaque inscription
1 sur 6 images
Image
Légende
right plaque inscription
1 sur 6 images
!4v1625744128159!6m8!1m7!1sI0Tch8BVYHux5-uUsOV5qQ!2m2!1d46.39184245625752!2d-64.03362958907479!3f211.5249753023824!4f-0.26665612736124444!5f2.7770809005151436
Body Content

L’arcade en pierre a été construite par Cajétan Arsenault de Saint-Raphaël. L’arcade se trouve à l’entrée du cimetière de l’église Notre-Dame-du-Mont-Carmel. Le monument a été inauguré en août 1923 par le gouverneur général Byng de Vimy. Le juge Aubin-Edmond Arsenault s’est adressé au gouverneur général en parlant du sacrifice des Acadiens pendant la guerre :

"Vous avez sous les yeux un groupe d’infortunés parents qui pleurent des enfants chéris tombés sur le champ d’honneur. Vous avez aussi sous les yeux de nombreux jeunes gens qui répondirent vaillamment à l’appel et coururent au secours de la mère patrie. Et, Excellence, si tous les parents des enfants enrôlés étaient groupés, ils constitueraient la moitié du nombre entier des familles de cette paroisse. Et ce qui fut accompli ici, fut aussi l’oeuvre des autres localités acadiennes de cette province.

Excellence, si nous prenons la liberté de vous entretenir de ces faits, c’est que nous sommes convaincus que nous nous adressons à un patriote et à un soldat; c’est que nous n’ignorons pas que nous nous adressons au Héros de Vimy qui a immortalisé son nom par ses tactiques militaires, qui a conduit à la gloire nos soldats canadiens."

En 1927, la croix et les anges qui sonnent la trompette ont été placés au sommet de l’arcade. Plus tard, a été ajoutée une plaque centrale portant les noms des personnes tuées pendant la Seconde Guerre mondiale.

City
Mont Carmel
Country
Type Description
Arches, statues, cross
Memorial CF Legacy ID
2510
City/Municipality
Miscouche
Memorial Number
11002-022
Type
Address
1181, PE-12
Location
Église unie cimetière de Lot 16
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.4661876, -63.8582623
Inscription

[front/devant]
ERECTED TO
THE LOVING MEMORY OF

PTE. GEORGE A. THOMPSON
15TH CAN. BATT.,
KILLED
AUG. 15, 1917,
AGED 24 YRS

GR. J. HERMAN CLARKE
8TH CAN.
SEIGE BATTY.,
C.G.A.,
KILLED
SEPT. 9, 1918,
AGED 22 YRS.

"GREATER LOVE HATH NO MAN
THAN THIS"



[right side/côté droit]
PTE. LLOYD MCKINNON
W.N.S.R.
KILLED
AUG. 31, 1944,
AGED 19 YRS.

P/O J.J.MACNEILL
R.C.A.F.
KILLED
MARCH 15, 1944,
AGED 27 YRS.

PTE ALVA CAMPBELL
ESSEX
SCOT. REG.
KILLED
AUG.13, 1944,
AGED 25 YRS.

Image
Crédit photo
Sgt. G.E. Gallant
Légende
front
1 sur 2 images
Image
Crédit photo
Sgt. G.E. Gallant
Légende
right side
1 sur 2 images
!4v1617302910676!6m8!1m7!1snHyQPdBUUTwq_N0VeZJGeQ!2m2!1d46.46618759767797!2d-63.85826228049319!3f49.28660002007831!4f-2.879125801267719!5f3.325193203789971
Body Content

Le mémorial de guerre du Lot 16 a été érigé en 1922 et il est dédié à deux soldats locaux morts pendant la Première Guerre mondiale. Découlant d’une initiative de Mme Edward Millar, il a été inauguré par John Barrett, un ancien combattant de la Première Guerre mondiale qui a servi outre-mer. Les fonds pour le monument ont été offerts par des résidents et des entreprises de la région.

Après la Seconde Guerre mondiale, trois autres noms de morts de la guerre ont été ajoutés. 

City
Miscouche
Country
Type Description
Marble shaft
Memorial CF Legacy ID
2511
City/Municipality
Tignish
Memorial Number
11002-021
Type
Address
206, rue Maple
Location
Tignish Heritage Inn & Gardens
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.9530762, -64.0358454
Image
Légende
Dedication of memorial, Lieutenant-Governor Joseph A. Bernard. October 5, 1947.
1 sur 6 images
Image
Crédit photo
Aggie Gaudet
Légende
statue
1 sur 6 images
Image
Légende
Blessing of memorial, Rev Jon A. MacDonald. October 5, 1947.
1 sur 6 images
Image
Crédit photo
Aggie Gaudet
Légende
front
1 sur 6 images
Image
Crédit photo
Aggie Gaudet
Légende
right plaque
1 sur 6 images
Image
Crédit photo
Aggie Gaudet
Légende
left plaque
1 sur 6 images
!4v1629827463033!6m8!1m7!1s789Kdzcty1E217fuIpW-qQ!2m2!1d46.95307615475264!2d-64.03584536709597!3f344.49898109687206!4f8.412570203167022!5f0.7820865974627469
Body Content

Le monument commémoratif  de guerre de Tignish a été érigé en 1947 par Edmond Laurent Gallant et Louis Harper. Claude Kinch, Hector Buote et J. Peter Gaudet ont contribué à son édification. Ce dernier a transporté des pierres de Pleasant View pour sa construction. Le terrain sur lequel le monument est construit a été donné par les Sœurs de Notre-Dame.

Le monument commémoratif est une arche en pierre habitée d’une statue à laquelle on a accès par de petites marches. Sur les côtés, des plaques de granit noir portent les noms des vétérans des Première et Seconde Guerres mondiales. Plus tard, une plaque a été ajoutée pour honorer tous les vétérans de la guerre de Corée.

City
Tignish
Country
Type Description
Archway, granite statue and base, granite plaques
Memorial CF Legacy ID
2531
City/Municipality
Bloomfield
Memorial Number
11002-020
Type
Address
Autoroute 2 (au coin de Western et chemin Howlan)
Location
St Anthony's Catholic Parish Church
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.738157, -64.175567
Inscription

[front/devant]

TOMBES AU CHAMP D'HONNEUR

REQUIESCANT IN PACE

1914 - 1918

(needs further research/recherche incomplète)

Image
Crédit photo
Sgt. G.E. Gallant
Légende
front view
1 sur 4 images
Image
Légende
details
1 sur 4 images
Image
Légende
details
1 sur 4 images
Image
Légende
details
1 sur 4 images
War or Conflict Term
!4v1611150461296!6m8!1m7!1shmHeYBI5ksDbI8F1zCHWuA!2m2!1d46.73806741142211!2d-64.17587231540491!3f16.459165744675452!4f-4.051509559765989!5f3.325193203789971"
Body Content

Érigé par l’église locale et les résidants, ce mémorial est dédié aux anciens combattants de la Première Guerre mondiale originaires de la localité.

City
Bloomfield
Country
Type Description
Marble and granite shaft and cross
Memorial CF Legacy ID
2532
City/Municipality
Summerside
Memorial Number
11002-019
Type
Address
Rues Summer, Spring, Church et Winter
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.3938305, -63.7904502
War or Conflict Term
!4v1642007659096!6m8!1m7!1su8tbdzzfoiLO7GMOvFaGDQ!2m2!1d46.39383045222699!2d-63.79067406009455!3f74.28197720620261!4f12.199056558479597!5f0.7820865974627469
Body Content

Le Memorial Square, nommé en 1938 en l’honneur de son attraction principale, le Monument aux soldats du comté de Prince, est le plus ancien parc public de la ville de Summerside. Le lien du parc avec l’armée remonte à 1866, lorsque le gouvernement colonial a acheté le terrain et érigé un manège de bois pour abriter la milice locale. Le champ adjacent au bâtiment était connu sous le nom de Drill Shed Square jusqu’en 1889, date à laquelle les habitants de la ville ont reçu la permission du gouvernement canadien (l’Île-du-Prince-Édouard s’est jointe au Canada en 1873) d’utiliser le terrain comme jardin public. Le manège a été détruit dans le grand incendie de 1906. En 1908, la ville de Summerside a acheté la propriété et, trois ans plus tard, l’a renommée « Dominion Square ».

En 1920, deux pièces d’artillerie de campagne allemandes saisies ont été placées dans le parc. Ces souvenirs de la guerre ont préparé le terrain pour l’érection, en 1922, d’un grand monument à la mémoire des hommes du comté de Prince qui ont perdu la vie pendant la Grande Guerre. En 1956, une pierre de granit comportant le nom de ceux qui sont morts pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée a été placée devant le monument original. En 2000, le Monument du Programme d’entraînement aérien du Commonwealth britannique a été érigé sur les lieux.

Le parc a fait l’objet d’un rajeunissement entre 2002 et 2004; la zone entourant le Monument aux soldats a notamment été améliorée. Le parc est un rappel important des sacrifices consentis par la population de l’Île-du-Prince-Édouard lors des conflits passés. Visitez Lieux historiques du Canada pour obtenir de plus amples renseignements sur le Memorial Square.

 

City
Summerside
Country
Type Description
Park
Memorial CF Legacy ID
10739
City/Municipality
Summerside
Memorial Number
11002-018
Type
Address
5 promenade Slemon Park
in Canada
Oui
GPS Coordinates
46.43178, -63.82813
Inscription

[plaque/plaque]

ON THE 30TH ANNIVERSARY OF THE GRUMMAN TRACKER

BUILT BY DEHAVILLAND CANADA

DEDICATED TO THOSE PERSONNEL WHO GAVE THEIR LIVES WHILE SERVING ON THE CS2-F/CP-121 TRACKER

EN L/HONNEUR DU PERSONNEL DECEDE DURANT LEUR PERIODE DE SERVICE A BORD DU CS2-F/CP121 TRACKER

6 SEPT. 1987

BUILT BY DEHAVILLAND CANADA

Image
Crédit photo
Sgt. G.E. Gallant; Major BW Griffith, (Ret'd/ret)
Légende
plaque
1 sur 4 images
Image
Légende
granite slab and aircraft
1 sur 4 images
Image
Légende
side view
1 sur 4 images
Image
Légende
side view
1 sur 4 images
War or Conflict Term
!4v1626273989096!6m8!1m7!1soNSnvjJALtiwpu8VNKxq3w!2m2!1d46.43142994025155!2d-63.82930329629433!3f31.414577532027877!4f0.3756638699299373!5f3.325193203789971"
Body Content

L’avion connu sous le nom Tracker canadien a été conçu à partir de l’avion S2F-1 de la Grumman Aircraft Corporation et construit sous licence au Canada par Havilland Canada. Dès 1956, 99 Tracker construits au Canada sont entrés en service et ont remplacé les anciens Grumman Avengers. L’objectif du Tracker était de fournir une protection anti-sous-marin à longue portée au porte-avions NCSM Bonaventure, également connu sous le nom de « Bonnie ». Les Tracker ont également été construits plus courts (45,72 centimètres [18 pouces] de moins) que les Grumman S2 ordinaires afin qu’ils puissent entrer dans les travées de hangar du porte-avions.

Le Tracker canadien disposait d’une quantité impressionnante d’équipements, notamment : une perche de détecteur d’anomalie magnétique (MAD), des radars de recherche en surface, des soutes à bombes internes, des torpilles, un projecteur puissant pour repérer les contacts en surface dans l’obscurité, des fusées éclairantes, des distributeurs de bouées acoustiques et des fusées.

Le Tracker canadien 131 était le 30e construit par De Havilland à la fin des années 1950 et portait le numéro de série 1531. En 1969, la force aérienne a repris les Tracker et ont réorienté l’appareil pour qu’il joue un rôle antinavire. Ils ont renommé l’avion « CP-121 » et le numéro de série 1531 a été changé pour le 12131. Cette modification a exigé la suppression de toute l’électronique anti-sous-marine et l’ajout de pylônes de voilure équipés de roquettes air-sol CRV-7. Les tâches courantes de l’appareil comprenaient des patrouilles antidrogues, des patrouilles de pêche ainsi que des opérations de recherche et de sauvetage. Le Tracker a également servi d’avion d’entraînement pour les opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés (OP DEA) pendant son séjour avec le 880e Escadron de reconnaissance maritime (MR) à la BFC Summerside. En 1990, le Tracker 12131 a été retiré du service du MDN, et une demande a été faite au MDN pour que le Tracker soit ajouté à l’exposition d’avions Argus et Voodoo à la base.

City
Summerside
Country
Type Description
Aircraft and granite slab on cement base with metal plaque
Memorial CF Legacy ID
2545