Ce mémorial est dédié aux habitants de la localité tués pendant la Première Guerre mondiale.
Cénotaphe de Rivers
(needs further research/recherche incomplète)
Front/avant
IN MEMORY OF
THOSE WHO FELL IN
THE GREAT WAR
1914-1918
1935-1945
1950-1953
Mon dossier ACC
Mon dossier ACC(needs further research/recherche incomplète)
Front/avant
IN MEMORY OF
THOSE WHO FELL IN
THE GREAT WAR
1914-1918
1935-1945
1950-1953
Ce mémorial est dédié aux habitants de la localité tués pendant la Première Guerre mondiale.
[right side/côté droit]
WORLD WAR I
THEY DIED
1914 FOR THEIR 1918
COUNTRY
T.J. BOND
A. DUFF
A. ELLIOTT
P. EVANS
W.J. EVANS
A. GORDON
T.W. GUTHRIE
R. HUNT
T. JOHNSTON
A.R. KELLY
A.E. MATTHEWS
D. McCORMICK
R. McCREADY
J.A. NAPIER
A. NEWBURY
J.H. READY
J.A. REID
C.M. STEWART
G. SMITH
J. STRATH
G.S. WHITTAKER
A. WHYTOCK
E. WYNACOTT
[left side/côté gauche]
WORLD WAR II
THEY DIED
1939 FOR THEIR 1945
COUNTRY
G. BIRNIE
M.H. BRANDON
D.E. BROWNLEE
E.K. BULLOCH
A.G. CALDWELL
K. FARNIE
J. FORMAN
A.J. GUTHRIE
A.E. HOLTON
E.W. HORNER
W. MENNIE
A. McKAY
K. McMURCHY
T. OLENICK
R.F. READY
W.A. ROBERTSON
E.E. SMITH
[front/devant]
THEIR NAMES LIVETH FOR EVERMORE
ERECTED TO THE MEMORY
OF THE
SOLDIERS
WHO DIED IN THE GREAT WAR
1914-1918
"GREATER LOVE HATH NO MAN THAN THIS"
AND WORLD WAR II
1939-1945
Le Mémorial de guerre de Reston a été inauguré par Sir James Aikens, lieutenant-gouverneur du Manitoba, le 30 juin 1922. Il est moulé de marbre italien et couvert par la figure d’un soldat canadien. Le soldat regarde un peu vers la gauche. Il est sérieux et calme mais attentif à des pensées et objets lointains. Il se tient debout au repos, ses mains serrant le baril de sa carabine. La fine sculpture retrouvée dans son uniforme, sa casquette et ses accessoires, comme la cantine, est exécutée avec expertise. Le coût était de 3 600 $.
En 1956, des plaques en bronze ont été ajoutées au monument. Les noms des 23 victimes de la Grande Guerre sont inscrits dans le bronze sur un côté et, sur l’autre, le nom de 17 victimes de la Seconde Guerre mondiale.
Le mât du drapeau est un don de la filiale Elizabeth de la Women’s Auxiliary to the Canadian Legion. Il a été construit par Vulcan Iron Works Supply à partir de tuyaux usagés et est assis dans une base en béton avec la date de l’installation et le nom du donateur inscrits dans la plaque en bronze.
[front/devant]
1914-1918
1939-1945
THEIR NAME LIVETH FOR EVERMORE
[left side/côté gauche]
J.C. MONTGOMERY
GUY A. OLIVE
CHARLES PIAULT
JOHN ROBERTS
J. EDWARD SHARMAN
JOHN SHARRATT
WILLIAM TALBOT
JOHN VICKERY
LLOYD WISNER
GORDON WATSON
HAROLD E. ALLUM
CECIL BORNE
DANIEL BERNARD
[back/arrière]
ROBERT COCHRANE
S. CRAIG
JAMES DOWNIE
NORMAN FORREST
WILLIAM HAMILTON
WILLIAM IRONSIDE
ALVIN LANG
DOUGLAS LEDGERWOOD
GEORGE LOAN
IAN MUNROE
CLIFFORD LESURF
GEORGE D. STEWART
SMITH WILLIAMS
[right side/côté droit]
JOHN ANDERSON
PETER ANDERSON
ERIC ATKINS
TOM ASHDOWNE
JOHN BROWNLEE
JOHN E. BUSWELL
GEORGE F. BUSWELL
FRED BOLTON
VICTOR CALVERT
ALLAN CAMPBELL
ALBERT E. FOWELL
GEORGE F. GRAHAM
LORNE LAWSON
Ce mémorial a été érigé en 1923 à la mémoire des citoyens de la localité tués pendant la Première Guerre mondiale. Situé à l’origine dans le cimetière d’Oak Lake, il a été déménagé dans un parc municipal et un deuxième niveau y a été ajouté pour honorer les morts de la Seconde Guerre mondiale.
(1914-1918)
ERECTED
TO THE MEMORY OF THE MEN OF GRISWOLD
AND DISTRICT WHO SACRIFICED THEIR LIVES
ON THE ALTAR OF FREEDOM AND LIBERTY
IN THE GREAT EUROPEAN WAR
TO THE GLORY OF GOD
1939-1945
AND IN GRATEFUL MEMORY OF
Le mémorial militaire de Griswold, érigé à la mémoire des combattants de la Première Guerre mondiale, a été inauguré en 1929. Les noms des combattants de la Seconde Guerre mondiale ont été ajoutés plus tard sur une autre plaque.
Ce mémorial inusité et imaginatif utilise la forme obélisque pour le sommet d'une conception large et complexe. Tourné à 90 degrés de sa présentation habituelle, l'obélisque a une présence d'autant plus dramatique. L'utilisation de ce qui semble être des obus de mortier et une base monolithique semblable à un bunker en font une des mémoriaux manitobains les plus intéressants. On y trouve 25 noms de la Première Guerre mondiale et six noms de la Seconde Guerre mondiale inscrits sur la base du monument dans un format distinct.
[obelisk/obélisque]
Vimy Ridge, Cambrai, Passchendaele, Ypres, Amiens, Somme
[inscription/inscription]
This monument was erected by a grateful people in memory of those who gave their lives for freedom in two great wars 1914 - 1918 and 1939 - 1945. Killed in action 1939 - 1945 (13 names/13 noms). "Lest we forget". 1914 - 1918 (34 names/noms) 1939 - 1945 (13 names/13 noms).
World War II
|
Martin Bailey |
|
James Melvin “Jimmy” Barker |
|
Mark Henry Brown DFC & Bar |
|
Gordon Alton Cline |
|
Hector Thomas Moore Cooper |
|
Oliver Roland Donogh |
|
Turner Frederickson |
|
Roderick Harold Hurton |
|
Barney August Isleifson |
|
Theodore H. Jonsson |
|
Paul Nelson Pennycook |
|
Ralph Lloyd Thompson |
|
Thomas L. Wayte |
World War I
|
Frank Johnston Bailie MM |
|
Bertram William Biles |
|
Alan West Burnett |
|
Barney Bjarnason |
|
William Frederick Dodds |
|
Edward Franklin Down |
|
Christine Frederickson |
|
Ellis Dixon Garnett |
|
Walter Hindley |
|
William John King |
|
William James Lyall |
|
Archibald Guy Magdelin |
|
Frank Russell Malyon |
|
Bertram Marshall |
|
George Frederick McFadden |
|
John McKay |
|
Albert James McNicol |
|
Alfred Samuel Moore |
|
George Norwood |
|
Gunnar Richardson |
|
Albert Victor George Robb |
|
Frederick Rumble |
|
Norman Rusk |
|
Conrad Sigtryggson |
|
Sytryggur W. Sigurdson |
|
Thor Sigurdson |
|
Oscar Stephenson |
|
Christman Swanson |
|
Walter Henry Tillyer |
|
Henry Tull |
|
Arthur Frederick Viney |
|
Grover Cleveland Vrooman |
|
Robert Charles Williams |
|
Howard Sylvester Wilton |
Ce monument est dédié à ceux qui ont donné leur vie pour la liberté durant la Première et la Seconde Guerre mondiale.
VETERAN'S CEMETERY
(plaque)
ERECTED, ROYAL CANADIAN LEGION NO3 JUNE 10, 1962
THE SOUTH AFRICAN WAR
1899 - 1901
THE FIRST WORLD WAR
1914 - 1918
(plaque)
ERECTED, ROYAL CANADIAN LEGION NO3 JUNE 10, 1962
THE SECOND WORLD WAR
1939 - 1945
THE KOREAN WAR
1951 - 1953
This memorial was erected on June 10, 1962, by the Royal Canadian Legion Branch No. 3 and dedicated to those who served in the South African War, First World War, Second World War and Korean War.
[front/devant]
ERECTED IN
MEMORY OF
OUR FALLEN COMRADES
1914 1919
BY VETERANS
OF THE GREAT WAR
AND FRIENDS
OUR
GLORIOUS DEAD
LORNE BROAD
PERCY BROAD
ALEX CAMPBELL
WILLIAM DOAK
HARRY FAGGETTER
JAMES LEITH
JOSEPH MADDER
GEORGE McLEAN
W.J. McGOWAN
CHARLES ROLLINS
THOMAS SHEPERDSON
GEORGE WESTCOTT
FRANK WHITTLE
[right side/côté droit]
RIGHTEOUS HEAVEN!
IN THY GREAT DAY OF VENGEANCE
BLAST THE TRAITOR
AND HIS PERILOUS COUNCILS,
WHO FOR WEALTH,
FOR POWER, THE PRIDE
OF GREATNESS OR REVENGE,
WOULD PLUNGE THIS NATIVE LAND
IN CRUEL WAR.
[back/arrière]
BESTOW NOT ON THE
DEAD YOUR PRAISE
THEY HEED IT NOT
ABOVE.
THE MEN WHO LIVE
AND SUFFER
ARE THEY WHO NEED
YOUR LOVE.
THE VERY STONES
CRY OUT TO US,
TOO LONG
HAVE WE DELAYED,
THE DEBT OF HONOUR
FACES US,
AND THAT DEBT
MUST BE PAID.
[left side/côté gauche]
THEY DIED UNNOTICED
IN THE MUDDY TRENCH,
NAY! GOD WAS WITH THEM,
AND THEY DID NOT BLENCH,
FILLED THEM WITH HOLY FIRES
THAT NAUGHT COULD QUENCH
AND WHEN HE SAW THEIR WORK
ON EARTH WAS DONE
HE GENTLY CALLED TO THEM
MY SONS, MY SONS.
Une mitrailleuse allemande Maxim Spandau 7,92 mm datant de la Première Guerre mondiale se trouve au sommet du monument commémoratif de Douglas. Le monument commémoratif a été érigé par des vétérans et des amis à la mémoire de camarades tués pendant la Première Guerre mondiale et inauguré par le brigadier-général H. D. B. Ketchen lors d’une cérémonie tenue le 17 novembre 1922. Le monument est fait de pierre et mesure environ 8 pieds de haut.
Il y a plusieurs inscriptions sur ce mémorial. L’un des vers est une version modifiée d’un discours sur la guerre des Deux-Roses tirée de la pièce de Nicholas Rowe du début du XVIIIe siècle, Jane Shore. Un autre, un poème du chanoine Scott, publié en 1921 dans la Review de Carp, en Ontario, aborde une source commune de débats au sujet des monuments commémoratifs de guerre : doivent-ils honorer uniquement les morts, ou tous ceux qui ont
Des mitrailleuses et des canons ont été capturés comme trophées de guerre au front tout au long de la guerre. L’archiviste du Dominion, Sir Arthur Doughty, était responsable de consigner les endroits où ils avaient été pris, par quelles unités ils l’avaient été et où ils avaient abouti. Sir Arthur a reçu des centaines de demandes de mitrailleuse ou de canon dont on voulait se servir pour construire des monuments commémoratifs; une fois sa tâche terminée, 3 450 mitrailleuses ou canons allemands étaient utilisés à côté de monuments ou sur ces derniers, ou constituaient le monument même, dans toutes les parties du pays. La plupart ont disparu; certains ont été détruits par la rouille ou ont été enlevés pour des raisons de sécurité. Beaucoup d’autres ont été fondus pendant la Seconde Guerre mondiale.
Ce tableau d’honneur se trouvait dans le bâtiment de la First Baptist Church, au 1037, avenue Lorne. En 1994, le bâtiment a été vendu et le tableau d’honneur indiquant les noms des paroissiens qui ont servi pendant la Première Guerre mondiale est maintenant exposé au manège militaire de Brandon.
IN HONOUR OF THE INDIGENOUS VETERANS
WHO HAVE SERVED THE PEOPLE OF THIS LAND
EN L'HONEUR DES VÉTÉRANS AUTOCHTONES
QUI ONT SERVI LE PEUPLE DE CE TERRITOIRE
Le Tipi commémoratif a été placé sur le terrain de la base des Forces canadiennes (BFC) Shilo le 3 novembre 2022 et la plaque a été dévoilée le 8 novembre 2022. Cet ouvrage rend hommage aux vétérans autochtones qui ont servi le pays et ses citoyens. Le tipi a été érigé par les membres de la BFC Shilo lors d’un rassemblement public et béni par un aîné local.
Le mémorial a été conçu par le coprésident militaire du Groupe consultatif des Autochtones de la Défense de la BFC Shilo (le sergent Leblanc) et a été construit par les techniciens des matériaux de la base. La structure métallique représente les cultures autochtones de la BFC Shilo et des environs et rappelle le processus de guérison. Le tipi symbolise le foyer, la protection, la communauté et un lieu sacré. Les couleurs utilisées s’inspirent des enseignements de la roue de la médecine, soient le jaune (Est), le rouge (Sud), le noir (Ouest), le blanc (Nord), le bleu (père – ciel), le vert (mère – terre) et le violet (soi, centre). Elles sont associées aux quatre points cardinaux ainsi qu’au ciel, à la terre et au centre, et nous rappellent tout ce qui comporte quatre éléments, qu’il s’agisse des quatre saisons, des quatre étapes de la vie, des quatre races humaines ou des quatre points cardinaux.
Le Memorial Hospital a été ouvert en 1948 au 305 Mill Road. Il s’agit de l’hommage de Boissevain et du district à ceux qui sont tombés pendant les deux guerres mondiales. En 1977, le bâtiment a été scindé en deux. Une moitié a été relocalisée à la rue South Railway, où elle sert de centre communautaire, et l’autre moitié a été démolie.