La murale représente tous les services en temps de guerre et en temps de paix.
Muraille commémorative à Camp Hill
(needs further research/recherche incomplète)
Mon dossier ACC
Mon dossier ACC(needs further research/recherche incomplète)
La murale représente tous les services en temps de guerre et en temps de paix.
[building/bâtiment]
CAMP HILL
VETERANS
MEMORIAL
BUILDING
[plaque]
1917 CAMP HILL 2017
Celebrating 100 years of service to Veterans and the community
"Some lines I must write
for old Camp Hill
Where the boys lay in
when they're feeling ill,
The staff is so courteous,
the Sisters so kind,
A place like Camp Hill
is sure had to find"
-MacDonald undated
Camp Hill first opened as a military hospital in
1917 to provide active treatment and convalescent
care to soldiers returning from WWI. In 1928,
the mandate was expanded to provide long term
care to Veterans. Since that time, thousands
of exceptional men and women who served our
country have called Camp Hill their home. While
Camp Hill has seen many changes over the past
century its commitment and pride in providing
the very highest standard of care to Veterans and
the community has stool the test of time.
"It's up to you the
younger ones
To carry on what
we've begun
Take up the torch
and hold it high
Let memory's flame
light up the sky"
Camp Hill Veterans' Songwriters Group, 2010
[stone/pierre]
THIS STONE WAS LAID BY
THE HONOURABLE
GEORGE HEES, P.C. M.P.
MINISTER OF VETERANS AFFAIRS
OCTOBER 1987
CETTE PIERRE FUT POSÉE PAR
L'HONORABLE
GEORGE HEES, P.C. M.P.
MINISTRE DES AFFAIRES
DES ANCIENS COMBATTANTS
OCTOBRE 1987
[stone/pierre]
THIS STONE WAS LAID BY
THE HONOURABLE
JOHN M. BUCHAN, P.C. Q.C.
PREMIER OF
NOVA SCOTIA
OCTOBER 1987
CETTE PIERRE FUT POSÉE PAR
L'HONORABLE
JOHN M. BUCHAN, P.C. Q.C.
PREMIER MINISTRE DE
LA NOUVELLE-ÉCOSSE
OCTOBRE 1987
L’Édifice commémoratif des anciens combattants de Camp Hill accueille des résidents aux expériences de vie diverses, mais unis par leur service pour notre pays. Pendant la Première Guerre mondiale, la Commission des hôpitaux militaires du Canada a construit des hôpitaux militaires dans tout le pays pour fournir des soins médicaux et du soutien aux soldats qui revenaient au pays.
L’hôpital de Camp Hill a ouvert ses portes à l’automne 1917. Même s’il était censé être un hôpital temporaire, il a continué à apporter du soutien pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée ainsi que dans les années qui ont suivi.
Quelques mois seulement après son ouverture, le 6 décembre 1917, la ville a été dévastée par l’explosion d’Halifax. L’hôpital de Camp Hill a joué un rôle dans les efforts d’intervention. Construit à l’origine pour soigner 225 soldats, il a permis de soigner 1 400 des blessés les plus graves dans les 24 heures qui ont suivi l’explosion. En raison de son emplacement sur la colline, il n’a pas été endommagé. Les soldats ont abandonné leurs lits et le personnel médical a travaillé sans relâche jusqu’à ce que les gens de l’extérieur puissent apporter leur aide.
En 1928, les soins de Camp Hill se sont étendus pour offrir des soins en résidence aux vétérans. Cent ans après son ouverture, le type d’aide nécessaire a évolué, passant d’une aide à la réadaptation directement après la guerre à la prise en charge d’une génération vieillissante de vétérans.
En plus de fournir des soins médicaux, l’Édifice commémoratif des anciens combattants de Camp Hill propose de nombreux programmes sociaux, des projets de loisirs et des espaces extérieurs. Le jardin commémoratif des vétérans du Centre des sciences de la santé Élizabeth II a vu le jour grâce à l’engagement et aux efforts de collecte de fonds menés par Shirley Robertson, l’épouse d’un ancien résident, en collaboration avec la fondation de ce centre. L’atmosphère détendue et protégée par des barrières de sécurité accueille chaque année de nombreuses activités sociales et cinq célébrations commémoratives. Deux fois par an, environ 80 soldats canadiens viennent nettoyer et entretenir le jardin. Les vétérans observent tous de leur fenêtre et passent des commentaires sur la qualité des tâches effectuées.
[front/devant]
CANADA
IN MEMORY OF 2200 KNOWN CANADIAN
MERCHANT SEAMEN AND 91 VESSELS
LOST BY ENEMY ACTION AND THOSE WHO
SERVED IN THE CAUSE OF FREEDOM
A LA MÉMOIRE DES 2200 MARINS MARCHANDS
ET DES 91 VAVIRES CANADIENS QUI ONT PÉRU
LORS DES HOSTILITÉS ET A TOUS CEUX QUI
ONT SERVI LA CAUSE DE LA LIBERTÉ.
COMMEMORATING/COMMEMORANT
WORLD WAR I 1914 - 1918 LA PREMIERE GUERRE MONDIALE
WORLD WAR II 1939 - 1945 LA SECONDE GUERRE MONDIALE
KOREAN CONFLICT 1950 - 1953 LA GUERRE DE COREE
[rear/arrière]
CANADIAN VESSELS LOST BY ENEMY ACTION/NAVIRES CANADIENSPORTES DISPARUS
WORLD WAR I/LA PREMIERE GUERRE MONDIALE
SCHR. C.M. WALTERS
SCHR. LUCILLE M. SCHNARE
SCHR. E.B. WALTERS
SCHR. UDA A. SAUNDERS
SCHR. PASADENA
SCHR. GLOAMING
SCHR. POTENTATE
SCHR. VERNA D. ADAMS
SCHR. ELSIE PORTER
SCHR. L.C. TOWER
SCHR. ST. OLAF
SCHR. HARRY W. ADAMS
SCHR. PERCÉ
S.S. DUNDEE
SCHR. MAYOLA
SCHR. THOMAS
SCHR. WILLENA GERTRUDE
SCHR. MINAS QUEEN
SCHR. DORFONTEIN
SCHR. INDUSTRIAL
S.S. EMPRESS FORT WILLIAM
S.S. D.A. GORDON
S.S. LUZ BLANCA
S.S. FRESHFIELD
WORLD WAR II/LA SECONDE GUERRE MONDIALE
S.S. ERIK BOYLE
S.S. MAGOG
S.S. WATERLOO
S.S. THOROLD
S.S. KENORDOC
S.S. ST. MALO
S.S. TREVISA
S.S. MAPLECOURT
S.S. CANADIAN CRUISER
S.S. A.D. HUFF
S.S. J.B. WHITE
M.V. CANADOLITE
S.S.PORTADOC
M.V. EUROPA
S.S. COLLINGDOC
M.V. VANCOUVER ISLAND
S.S. SHINAI
S.S. LADY HAWKINS
M.V. MONTROUTE
S.S. EMPRESS OF ASIA
VICTOLITE
S.S. GEORGE I. TORIAN
S.S. LENNOX
S.S. SARNIADOC
S.S. ROBERT W. POMEROY
S.S. VINELAND
SCHR. JAMES E. NEWSOM
SCHR. MILDRED PAULINE
S.S. LADY DRAKE
S.S. MONT LOUIS
M.V. CALGAROLITE
S.S. TORONDOC
S.S. TROISDOC
S.S. FRANK B. BAIRD
S.S. LIVERPOOL PACKET
SCHR. MONA MARIE
M.V. LUCILLE M.
S.S. PRESCODOC
S.S. PRINCESS MARGUERITE
S.S. DONALD STEWART
S.S. LORD STRATHCONA
S.S. JOHN A. HOLLOWAY
S.S. OAKTON
S.S. NORFOLK
S.S. CAROLUS
S.S. BIC ISLAND
S.S. ROSE CASTLE
S.S. CHR. J. KAMPMANN
S.V. ANGELUS
S.S. JASPER PARK
S.S. WATUKA
S.S. ALBERT C. FIELD
S.S. CORNWALLIS
S.S. PT. PLEASANT PARK
S.S. TABER PARK
S.S. AVONDALE PARK
S.S. LADY NELSON
M.V. NIPIWAN PARK
S.S. FORT BELLINGHAM
S.S. FORT ATHABASCA
S.S. FORT ST. NICHOLAS
S.S. FORT MISSANABIE
S.S. FORT NORFOLK
S.S. FORT MAISONNEUVE
S.S. FORT FIDLER
S.S. FORT MCPHERSON
S.S. FORT GLOUCESTER
En commémoration des Première et Seconde Guerres mondiales et de la guerre de Corée. Ce monument a été érigé le 22 octobre 1993 grâce au parrainage de l’Association canadienne de la Marine marchande et des Forces armées canadiennes ainsi qu'aux dons des citoyens. Il rend hommage à tous ceux et celles qui se sont portés volontaires et ont donné leur vie pour servir leur pays en temps de guerre. La Marine marchande a joué un rôle important dans le succès des alliés durant la Seconde Guerre mondiale en transportant troupes, vivres, essence et fournitures de guerre outre-mer pour les Forces armées et la population civile. Ce monument de granit mesure 6 pieds de longueur par 4 ½ de hauteur et pèse 5000 livres. Les deux côtés sont gravés de symboles maritimes. On remarque le SS Point Pleasant Park, un navire de 10,000 tonnes construit au Canada et coulé sur la côte africaine durant la Seconde Guerre mondiale. Le monument énumère les 2,200 marins marchands connus qui ont péri et les 91 vaisseaux canadiens coulés par l’ennemi ainsi que ceux et celles qui ont servi durant les Première et Seconde Guerres mondiales et la guerre de Corée. Une sphère terrestre montre les Amériques et les océans Atlantique et Pacifique. Inclus aussi, un coffret contenant divers objets, dont le rapport du Sénat intitulé "It’s almost too late". Le design est du capt. E. Wagner, les dessins du professeur Horst Deppe, le commander Tony Law et Jane Law, conseillers artistiques. Fabrication de Heritage Monuments, Windsor, N.S. Le dévoilement du mémorial de la Marine marchande a eu lieu le 11 novembre 1993.
CANADA'S NATIONAL NAVAL MEMORIAL
SECOND WORLD WAR CORVETTE
BERTHED ON HALIFAX'S WATERFRONT
OWNED AND OPERATED BY NAVAL MEMORIAL TRUST
Ce navire amarré sur le Waterfront, à Halifax, appartient au Naval Memorial Trust, qui en assure aussi l’exploitation.
THE SAILOR STATUE REPRESENTING THOSE VALIANT YOUNG CANADIANS WHO SERVED
IN BOTH WAR AND PEACE IS SYMBOLIC OF THE THOUSANDS OF SAILORS WHO WERE
INSTRUMENTAL IN THE VICTORY AT SEA AND A FITTING ACKNOWLEDGEMENT TO THOSE
WHO CONTINUE TO MAINTAIN THE PEACE.
THE ATLANTIC CHIEF AND PETTY OFFICERS' ASSOCIATION
Ce mémorial est dédié aux marins qui ont servi le pays en temps de guerre et en temps de paix. Il a été érigé par l’Atlantic Chief and Petty Officers’ Association.
[plaque]
DEDICATED TO THE MEN AND WOMEN WHO DIED WHILE
SERVING WITH THE CANADIAN NAVY DURING PEACETIME.
DÉDIÉ AUX HOMMES ET AUX FEMMES MORTS AU SERVICE
DE LA MARINE CANADIENNE EN TEMPS DE PAIX
THIS ANCHOR CAME FROM
HMCS BONAVENTURE
AN AIRCRAFT CARRIER OF THE ROYAL CANADIAN NAVY
17 JANUARY, 1957 - 1 JULY, 1970
CETTE ANCRE PROVENT DU
NCSM BONAVENTURE
PORTE-AVIONS DE LA MARINE ROYALE DU CANADA
17 JANVIER 1957 – 1 JUILLET 1970
Le monument de l’ancre du NCSM Bonaventure, aussi connu comme le Canadian Peacetime Sailors’ Memorial, se dresse sur le rivage du parc Point Pleasant à Halifax, en Nouvelle-Écosse, où se trouve la principale base navale de la Marine royale du Canada. Le site abritait auparavant une série de projecteurs qui faisait partie des défenses portuaires pendant la Seconde Guerre mondiale.
Le monument a été inauguré en 1973 par le contre-amiral Robert Walter Timbrell, CMM, D.S.C., CD, qui était alors chef du Commandement maritime. Il s’agit d’une ancre et d’une chaîne provenant du NCSM Bonaventure, le dernier porte-avions de la Marine royale canadienne, en service de 1957 à 1970 (et commandé par le contre-amiral Timbrell, capitaine à l’époque, entre 1963 et 1965). L’ancre est montée sur un socle en béton où sont fixées des plaques de bronze portant les noms des marins. Cette ancre est un modèle sans stock, fabriquée par W.L. Byers and Co. Ltd. de Sunderland, dans le nord-est de l’Angleterre, numéro de série 6299W. Elle mesure 12 pieds de haut et pèse environ neuf tonnes.
L’ancre est un monument commémoratif pour ceux qui sont morts en servant dans la Marine canadienne en temps de paix et les noms sur les panneaux sont ceux des personnes qui n’ont pas de tombe connue au Canada. La chaîne reliant l’ancre à l’eau représente un lien avec les personnes perdues en mer ou enterrées sur des terres étrangères. Sa déclaration de dédicace se lit comme suit : « Commémorer les membres des Forces armées du Canada qui ont perdu la vie en mer dans l’exercice de leurs fonctions et pour lesquels il n’y a pas de sépulture connue. » [traduction] À une date inconnue, la dédicace a été modifiée comme suit : « Dédié aux hommes et aux femmes morts au service de la Marine canadienne en temps de paix. »
Le monument porte le nom de 131 personnes, la première décédée en 1948 et la dernière en 1994. Parmi eux figurent les noms de neuf membres du NCSM Kootenay qui ont péri lors d’une explosion à bord du navire en 1969 au cours d’exercices navals à 210 milles à l’ouest de Plymouth, en Angleterre. Le monument de l’ancre du NCSM Bonaventure avait grand besoin d’attention depuis de nombreuses années. Le 1er mai 2017, une campagne d’action a été lancée par Allan « Dinger » Bell, un survivant du NCSM Kootenay de 1969, avec le soutien de vétérans et d’organisations de soutien militaire. Les trois ordres de gouvernement et les trois armées (Marine, Forces armées et Forces aériennes) se sont engagés à sécuriser, à réparer et à mettre à jour le monument commémoratif. Ce travail a été achevé en 2019, avec l’ajout de 46 noms. Une nouvelle dédicace du monument de l’ancre du NCSM Bonaventure a eu lieu lors de la cérémonie commémorative du 50e anniversaire du NCSM Kootenay, le 23 octobre 2019.
ERECTED BY
GARDENS COMMISSION
IN MEMORY OF THE LATE
INSPECTOR
FRANCIS J. FITZGERALD
ROYAL NORTH WEST MOUNTED POLICE
WHO LOST HIS LIFE
WHILE SERVING HIS COUNTRY
ON THE TRAIL IN THE YUKON TERRITORY
FEBRUARY 7, 1911
Ce mémorial est dédié à Francis J. Fitzgerald.
THIS OAK TREE
IS
DEDICATED BY
HMCS SCOTIAN
TO COMMEMORATE
THE
75TH ANNIVERSARY OF
THE CANADIAN NAVY
MAY 12, 1985
Ce mémorial marque le 75e anniversaire de la Marine canadienne. Il a été inauguré le 12 mai 1985 par l’équipage du NCSM Scotian.
THIS TREE WAS PLANTED
ON 31 JULY 1988
BY THE KOREA VETERANS ASSOCIATION
IN MEMORY OF
THOSE WHO SERVED AND DIED IN KOREA
1950 - 1953
Ce mémorial est dédié aux combattants et aux morts de la guerre de Corée. Il a été érigé par l’Association des vétérans de la Corée.
"SHANNON" - "CHESAPEAKE"
Confidence in the British navy faltered early in the War of
1812 when American vessels won several single-ship engage-
ments. This pattern was broken on Jun 1, 1813 when HMS
SHANNON, commanded by Captain Philip Broke, closed with
USS CHESAPEAKE under Captain James Lawrence off Boston
harbour. The latter was taken in a short and bloody fight and
brought into Halifax by her captor on June 6. This engagement
was long considered a naval classic. It marked a change in
British fortunes in the war at sea and vindicated Broke's insis-
tence on gunnery training neglected by the navy since Trafalgar.
Durant la guerre de 1812 [The wording is not clear in the photo./Le texte n’est pas clair sur la photo.] bientôt de la marine britan-
nique quand des navires américans remportèrent plusieurs
combats singuliers. La situation changea le 1er juin 1813 quand
le HMS SHANNON commandé par le capitaine Philip Broke,
affronta au large de Boston, le USS CHESAPEAKE, commandé
par le capitaine James Lawrence. Ce dernier, capturé après une
brève lutte sanglante, fut amené à Halifax le 6 juin. Cette bataille
longtemps jugée classique, marque un revirement du sort des
Britanniques et justifia l'importance que Broke accordait aux
exercices de tir au canon mégligés depuis Trafalgar.
Historic Sites and Monuments Board of Canada
Commission des lieux et monuments historiques du Canada
Ce mémorial dédié au HMS (Her Majesty's Ship) Shannon rappelle sa bataille contre le USS Chesapeake. Il a été érigé par la Commission des lieux et monuments historiques du Canada.