Ce drapeau se trouve à l’intérieur de la cathédrale anglicane Church of the Redeemer.
Couleurs du 56e Calgary Overseas Battalion
56 CALGARY OVERSEAS BATTALION CANADA
ONWARD
Mon dossier ACC
Mon dossier ACC56 CALGARY OVERSEAS BATTALION CANADA
ONWARD
Ce drapeau se trouve à l’intérieur de la cathédrale anglicane Church of the Redeemer.
IN MEMORY OF
JERMY JEPHSON
2ND LIEUT C/175 ARMY BRIGADE
ROYAL FIELD ARTILLERY
ELDEST SON OF JOHN JEPHSON OF CALGARY
BORN AT WINNIPEG 5TH JULY 1886
KILLED IN ACTION NEAR FAMPOUX
26TH SEPTEMBER 1918
BURIED AT ATHIES, FRANCE
AGED 32
Cette plaque se trouve à l’intérieur de la cathédrale anglicane Church of the Redeemer
IN MEMORY OF THE
OFFICERS, NON-COMMISSIONED OFFICERS, AND MEN
OF THE CANADIAN MOUNTED RIFLES WHO WERE
KILLED IN ACTION OR DIED OF DISEASE IN SOUTH AFRICA
AD 1900
[list of names/liste de noms]
Cette plaque se trouve à l’intérieur de la cathédrale anglicane Church of the Redeemer
ERNEST PINKHAM
CAPTAIN
31ST ALBERTA BATTALION C.E.F.
SON OF THE FIRST BISHOP
OF CALGARY
BORN IN CALGARY DECEMBER 1890
KILLED IN ACTION AT THE
BATTLE OF THE SOMME
FIFTEENTH SEPTEMBER 1916
THIS TABLET IS ERECTED TO
HIS MEMORY BY ONE
OF HIS FRIENDS
Cette plaque se trouve à l’intérieur de la cathédrale anglicane Church of the Redeemer
[front/devant]
FOR KING AND COUNTRY
MEMBERS OF ST. ANNE'S PARISH WHO HAVE VOLUNTEERED FOR ACTIVE SERVICE WITH CANADA'S FIGHTING FORCES
Ce certificat porte le noms des hommes et des femmes de la localité qui ont servi dans l'Armée canadienne pendant la Seconde Guerre mondiale.
[front/devant]
ROLL OF HONOR
Saint Anne's Church, Calgary
A Record of our friends and Relatives who answered
x the Call of King and Country in the Great War 1914 - 1918
[First Column/première colonne]
Francis Kelley*
Herbert C. Hickey*
George W. Brazeau*
Arthur Courlay
John McPhee
J. Edward Van Loo*
Richard W. Hickey
Qtel McDonald
John McLaren
Alexander McConville
George McDermot
Thomas McLarer
Arthur McCulloch
Alfred E. Millar
Christopher M. Donald
George Duncan*
Alexander P. Stewart
John Daly
[Second Column/deuxième colonne]
Robert Cummins*
Frank Cummins
James Lock
Thomas Coroon
Allan E. Stuart
Thomas J. Calvin
James McCulloch
Patrick Rochou
William Dr. Mauby
George Geoghegan
Willaim Bradley
John McDonald*
Ross Beers
Patrick Courlay
John McConnjal*
Thomas Walsh
Albert Pierre
William Beers
Ce certificat énumère les noms des paroissiens qui ont servi durant la Première Guerre mondiale.
[front/devant]
1914 1918
THIS MONUMENT COMMEMORATES THOSE BOYS OF WESTERN CANADA COLLEGE WHO AT THE DAWN OF THEIR MANHOOD DIED FOR THEIR COUNTRY IN THE GREAT WAR
GRAHAM E. ADAM
R. BLAKE ALLAN
T. STEPHENS ALLAN
JOHN TURNER BONE
E. LYLE BERKINSHAW
A.G. CAMPBELL
KENNETH CORSON
JOHN FRANCIS COSTIGAN
S. COWES
STANLEY COWAN
ROBERT S. CRAIG
STUART R. CUTHBERT
G. DICKINSON
THEODORE DICKSON
C.D. DOUGLAS
JOHN NORRIS EATON
A. FITZHERBERT
DOUGLAS FULTON
RUDOLPH GAETZ
W. GARRETT
L.G. GOLDING
TERENCE SMYTHE HALL
H.A. HARDING
R. HARRIS
I. INGRAM
ROLAND HOPE JOHNSTON
R. JOWETT
FRANK LAWSON
CHARLES M. LAWSON
JOHN MANUEL
FREDERICK G. MARSHALL
F.W. EDWARD MAUNSELL
HAROLD MUSGROVE
STEWART MCTAVISH
T. MCFARLAND
A.S. OLIVE
T. PRATT
F. PURVIS
ALEXANDER G. PARLBY
H. PARSLOW
THOMAS RILEY
HAROLD SAYRE
WALLACE SHARPE
CHARLES SUTTON
GEORGE WILLIAM TISDALE
STANLEY WRIGHT
R.W. WEBSTER
PERCY YOUNG
[right side/côté droit]
KOREA
1950 - 1953
[back or left side/arrière ou côté gauche]
DEDICATED TO THE STUDENTS AND STAFF OF WESTERN CANADA HIGH SCHOOL WHO SERVED IN WORLD WAR II, THE KOREAN CONFLICT AND AS PEACEKEEPERS
Ce mémorial, érigé par le collège Western Canada (aujourd'hui l'école secondaire Western Canada), est dédié aux élèves de l'établissement qui ont été tués pendant la Première Guerre mondiale, à ceux qui ont combattu pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée, et à ceux qui ont participé à des missions de maintien de la paix. Sa façade s'orne d'une Croix du sacrifice gravée dans le granit.
[right plaque/plaque de droite]
IN MEMORY OF
LT. COL. R.L. BOYLE
OFFICERS N.C.O.S
& MEN OF THE TENTH BATTN.
WHO FELL AT THE
SECOND BATTLE OF
YPRES
APRIL 22ND
1915
ERECTED BY SURVIVING
MEMBERS OF THE BATTALION
TO THE HONOUR AND GLORY OF GOD
IN MEMORY OF THE OFFICERS N.C.O.S
AND MEN OF THE CALGARY
HIGHLANDERS WHO GAVE THEIR
LIVES IN THE WAR 1939 - 1945
PERPETUATING UNIT OF THE 10TH BN. C.E.F.
GOD SAVE OUR KING
Cette plaque honorent la mémoire des membres du 10e bataillon d'infanterie du Corps expéditionnaire canadien tombés au champ d'honneur lors de la deuxième bataille d'Ypres, le 22 avril 1915, ainsi que des soldats des Calgary Highlanders qui ont trouvé la mort pendant la Seconde Guerre mondiale.
[plaque]
LEST WE FORGET
In May of 1922, Calgary Mayor Adams planted the first of many trees to line the City's new Memorial Drive. These trees were planted in remembrance of the men who were sent overseas from Calgary and who fell in The Great War of 1914-18.
During the 1980's many of these trees were removed, victims of old age, disease and road widening.
In June 1990, Calgary Mayor Al Duerr, assisted by representatives of the Royal Canadian Legion and the Parks Foundation, Calgary, planted the first of numerous replacement and additional trees on Memorial Drive.
This plaque was placed September 9, 1990 to rededicate Memorial Drive and its trees to the continued memory of those who fell, and those who served, not only in the Great War but in World War II, Korea and in Peacekeeping Missions in many parts of the world.
WE WILL REMEMBER THEM !
Project Sponsored by: Royal Canadian Legion
Parks Foundation, Calgary
City of Calgary
September 9, 1990
[sign/panneau]
THESE NATIVE TREES ARE LIVING MEMOMRIALS
OF MEN WHO DIED FOR YOUR FREEDOM
1914-18 VETERANS ASSOCIATION
Le 10 mai 1922, plusieurs arbres furent plantés le long du nouveau Memorial Drive et dédiés aux citoyens de Calgary qui sont morts durant la Première Guerre mondiale. Ce mémorial a été reconsacré le 9 septembre 1990 par l'addition de nouveaux arbres et l'ajout d'un hommage aux anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale, la guerre de Corée et les missions du maintien de la paix un peu partout dans le monde.
Dans son rapport annuel de 1919, le service des parcs de Calgary mentionne un mouvement local de plantation d’arbres commémoratifs. Le conseil a choisi de planter les arbres le long d’un segment d’un boulevard se trouvant sur la rive nord de la rivière Bow, entre la rue Centre et le pont de l’île St. George. Neuf cents arbres ont été plantés la première année, la plupart étant commandités par des groupes et des clubs philanthropiques de la ville ainsi que par des parents proches. En 1927, environ 1 700 arbres avaient été plantés sur trois rangs.
La Memorial Drive, à Calgary, a été prolongée et élargie pour devenir une importante route qui traverse la ville, et bon nombre de ses arbres d’origine ainsi que toutes ses plaques ont été perdus.
En novembre 1918, les Canadiens se sont attelés au devoir de commémoration des morts. Certains ont promu des monuments commémoratifs pratiques comme les routes du souvenir. Dans ces avenues linéaires bordées d’arbres, les arbres, généralement d’une même espèce, sont espacés régulièrement de chaque côté de l’avenue et deviennent grands et majestueux. Les ormes d’Amérique ont été choisis pour bon nombre de ces avenues. Une petite plaque permettait d’attribuer un arbre particulier à un soldat tombé au combat. Dans certains cas, le plus proche parent a participé à l’achat de l’arbre et/ou de la plaque pour le soldat décédé.
Les routes du souvenir étaient fondées sur deux images chargées de symboles. La première était les avenues de campagne bordées d’arbres de la France : « de longues routes droites, avec de grands ormes de chaque côté, belles et utiles, et appréciées par les Canadiens d’outre-mer ». Le deuxième symbole était un monument commémoratif vivant : les arbres représentaient la victoire de la vie sur la mort. Les arbres commémoratifs sont devenus des symboles vivants des sacrifices consentis à outre-mer.
TO HONOUR THE MEN OF THE
HUDSON'S BAY COMPANY WHO DIED FOR CANADA
IN WORLD WAR II
1939-1945
THEY DIED THAT FREEDOM MIGHT LIVE
Recherche incomplète