Sélection de la langue


Recherche sur veterans.gc.ca

Journal de guerre de 1918 du soldat Charles Robert Bottomley

1er mars 1918 --Ai passé toute la matinée à Rochdale. Ai envoyé quelques cadeaux à la maison. Ai fait prendre ma photo. Ne suis pas sorti de la soirée.

2 mars 1918 -- Pris le train de 10 h pour Manchester. Ai dîné en ville avec maman. Pris le train de 14 h pour Londres. Arrivé à Londres vers 19 h 30. N'ai pas quitté le Maple Leaf Club de la nuit. Ai pris le thé au Y.M.C.A. près de la gare Victoria. Ai envoyé mon ancien journal à la maison.

3 mars 1918 -- Parti de la gare Victoria vers 6 h à destination de Folkstone. Arrivé à Folkstone vers 9 h. Suis resté au camp de repos jusqu'à 15 h 30 et ai ensuite marché jusqu'au dock et suis monté à bord du «Onward». Arrivé à Boulange vers 18 h 30. Suis resté au camp de repos sur la colline jusqu'au matin.

4 mars 1918 -- Parti du camp de repos vers 6 h et ai pris le train. Arrivé à Béthune vers 16 h. Ai marché jusqu'à Neun Le Mines, une distance de 5 kilomètres, au secteur des chevaux. Ai obtenu un très bon logement avec le caporal J. Thackberry, Devon Mason et Boyce. Ai mangé des frites et des oeufs et suis rentré à notre logement, dans un lavoir équipé de couchettes et d'un petit poêle pour 2 francs la semaine.

5 mars 1918 -- Ai travaillé dans le secteur des chevaux à nettoyer le chariot et les avant-trains. Ne suis pas sorti de la nuit. Le matin, suis allé à pied à Sains-en-Gohelle chercher un nouveau masque à gaz. Ai vu là-bas quelques Américains.

6 mars 1918 -- Ai travaillé dans le secteur des chevaux à nettoyer les avant-trains. Après-midi de congé; suis allé à pied en ville, ai pris un petit dîner et suis rentré.

7 mars 1918 -- Occupé à entretenir les avant-trains et le secteur des chevaux. Suis allé à un concert en soirée.

8 mars 1918 -- Ai travaillé dans le secteur de l'unité et ai nettoyé les avant-trains. Il a fait très beau. Suis sorti en soirée.

9 mars 1918 -- Me suis occupé des avant-trains en matinée, suis allé en ville en après-midi. Affecté au piquet en soirée jusqu'à 22 h et me suis alors couché.

10 mars 1918 -- Dimanche. N'ai rien fait de la matinée. Après midi, suis allé sur la place écouter la fanfare. Le soir, suis allé à l'office. Le chanoine Scott a fait un sermon et il y a eu un concert après l'office. Ai entendu des membres de la fanfare chanter le «Glee» et «Comrade in Arms». Suis allé à mon cantonnement, ai mangé et me suis couché.

11 mars 1918 -- Ai commencé dans le quart du service de jour. Ai travaillé dans le secteur de l'unité. Suis allé à Hanichon à cheval prendre un bain dans la matinée. Ai reçu un assortiment flambant neuf de sous-vêtements dans le secteur de l'unité. Suis sorti en soirée.

12 mars 1918 -- Suis parti en matinée avec la batterie faire des manoeuvres à cheval. La chevauchée a été assez dure. Ai vu un bombardier allemand qui avait été descendu. Ai nettoyé les avant-trains en après-midi. Suis sorti en soirée.

13 mars 1918 -- Rassemblement des conscrits en matinée. Suis resté dans le secteur de l'unité le matin. L'après-midi, ai été vacciné contre la typhoïde. Me suis promené en ville en soirée et ai mangé des oeufs au dîner.

14 mars 1918 -- Suis resté couché toute la journée; me sentais plutôt mal à cause du vaccin. Suis sorti en soirée.

15 mars 1918 -- Ai passé la journée à nettoyer les avant-trains en vue de l'inspection. Ne suis pas sorti en soirée.

16 mars 1918 -- Le général Thacker nous a inspectés. La section de droite a obtenu la palme. Samedi après-midi de congé. Suis sorti en soirée. Des hommes de la 6e Batterie ont volé un harnais, mais ils l'ont rendu pendant la journée.

17 mars 1918 -- Suis allé à l'office derrière le QG divisionnaire. Le chanoine Scott a fait un sermon. Ai aussi reçu instruction d'aller relever l'artilleur Dobson auprès des pièces. Suis monté avec le chariot des vivres et suis arrivé vers 19 h. De garde de 22 h 30 à 1 h.

18 mars 1918 -- Me suis levé à 7 h. Ai nettoyé la pièce et ai ensuite passé la journée à flâner. Suis allé porter un message à la brigade. Me suis couché à 21 h .

19 mars 1918 -- Ai nettoyé une pièce et travaillé dans le trou. Il a plu pendant la journée.

20 mars 1918 -- Ai nettoyé le trou et me suis occupé des pièces. Avons tiré 37 obus en exercice vers 6 h et quelques obus en après-midi. Avons aussi fait un exercice de tir à la mitrailleuse Lewis.

21 mars 1918 -- Nettoyé la pièce et tiré quelques obus en après-midi. Avons aussi tiré un tir de barrage d'obus à gaz. Me suis couché vers une heure du matin. Avons tiré 5000 obus à gaz contre les Frisés et exécuté un barrage roulant afin de leur infliger des pertes pendant qu'ils se mettaient à l'abri. Gaz Tétrol.

22 mars 1918 -- Me suis occupé de la pièce. Avons simplement tiré quelques obus contre une tranchée de mortiers allemands. Journée tranquille. Ai bien mangé pour dîner et me suis couché.

23 mars 1918 -- Reçu instruction de descendre au secteur des chevaux à Neun Le Mines. Toute la batterie a été relevée par la 51e Batterie de la 5e Division. Avons quitté la position vers 2 h et sommes arrivés au secteur des chevaux vers 16 h. Ai bu du thé et suis allé en ville. Ai dormi à l'étage de la maison d'une famille française avec Roy Foly, Wright et le caporal Thackery.

24 mars 1918 -- Les Frisés ont bombardé la ville vers 6 h; la famille française s'est vite mise à l'abri dans la cave. Réveil à 6 h. Ai poli la pièce et nettoyé les avant-trains en vue d'un déplacement. Un bombardier allemand a survolé la ville. Suis allé à l'office, mais il n'y en avait pas. Suis allé à mon cantonnement et me suis couché tôt.

25 mars 1918 -- Exercice de tir à 1 h. Il fallait être en batterie à l'aube dans les positions situées près de l'église de Moroc en prévision d'une attaque des Frisés. Temps passé à creuser et à préparer la pièce mais étais de garde pendant la nuit; environ 800 obus ont été livrés pour la pièce. Position de Moroc.

26 mars 1918 -- Notre artillerie lourde a exécuté toute la nuit un bombardement intense parce qu'on croyait que les Frisés allaient attaquer. Avons quitté la position de pièces de Moroc vers 23 h et avons passé la nuit debout à préparer le déplacement.

27 mars 1918 -- Sommes partis de Neun Le Mines vers 6 h 15 et avons pris la route. Toute la 1re Brigade a passé la nuit à Ucq. Ai dormi toute la nuit dans un grand baraquement. Plutôt crevé parce que je n'ai pas beaucoup dormi depuis trois nuits.

28 mars 1918 -- Avons quitté Ucq vers 8 h. Toute la 1re Brigade d'artillerie se dirigeait vers la Somme mais a reçu l'ordre de faire demi-tour et nous nous sommes installés près d'Arras. Forte pluie toute la nuit. Ai dormi dans un baraquement. Avons croisé beaucoup de réfugiés, des femmes et des hommes âgés chassés d'Arras. Les femmes et les enfants transportent de très lourdes charges.

29 mars 1918 -- Réveil à 3 h. Avons quitté le secteur des chevaux à 5 h et avons mis en batterie de l'autre côté d'Arras dans un champ derrière une voie ferrée. Avons passé l'après-midi à creuser aux alentours de la pièce et avons déchargé des munitions pendant la nuit. Suis vanné. Me suis installé pour dormir dans une tranchée près du talus du chemin de fer à l'aide d'une bâche, de bouts de bois et de paille près d'Achicouri Arras.

30 mars 1918 -- Ai passé la matinée à m'occuper de la pièce. Avions allemands très actifs toute la matinée. Me la suis coulée douce en après-midi. Le soir, quelques soldats ont trouvé beaucoup de bouffe dans une maison. Ai bien mangé et me suis couché.

31 mars 1918 -- Ai très bien dormi et me suis levé à 8 h. Ai passé la journée à travailler à proximité du trou. Beaucoup à manger. Il a fait beau.

Date de modification :