Attention!
Cette vidéo contient des scènes au contenu graphique qui pourraient choquer, et est réservée à un auditoire averti.
Description
À la suite de leur évasion, d’un séjour en forêt, et de quelques jours parmi les forces russes, M. Fraser et ses camarades se retrouvent chez les Américains.
Arthur Fraser
Enrôlé chez les Fusiliers Mont-Royal à l’âge de dix-sept ans, Monsieur Fraser monte la garde à l’aéroport de Saint-Hubert jusqu’à son dix-huitième anniversaire, car on lui interdit d’aller au front outre-mer si jeune. Puis il se retrouve en Angleterre où il participe à une formation de commando avant d’être mobilisé pour le raid de Dieppe. À Dieppe, il est fait prisonnier et se retrouve au camp de prisonniers Stalag VIII B. Là, il pratique le marché noir de nourriture afin de survivre. Il va ensuite aux travaux forcés dans des mines de charbon en Pologne, mais comme il a caché sa véritable identité, il est renvoyé en Allemagne au camp Stalag II D, où il travaille à la ferme. Il s’évade et survit en forêt quelque temps avant que les Américains et les Russes occupent l’Allemagne et qu’il puisse retourner à la maison.
Transcription
On arrive à un p’tit pont, y’a des Russes de ce côté-ci, sont toutes saouls, pis on traverse l’autre bord pis on voit un soldat américain. On se rapporte au soldat américain. Il dit : « Allez vous rapporter à l’officier. » On va se rapporter à l’officier américain. Il dit : « Avez-vous déjeuné ? » On dit : « Non. » « Mettez-vous en ligne pis on va vous donner à manger. » On dit : « On n’a pas de gamelle. » Il dit : « Mes hommes vont vous donner. »Fait qu’on se met en ligne. Le premier, ç’a dû être un gars du Texas, t’sais un grand.« How would you like your eggs? » J’ai dit : « What do you mean, "How would you like your eggs? " » Deux oeufs frais dans ses mains. J’ai dit : « Just let them break and cook. » Du bacon. Un peu plus loin, un autre dit : « How would you like your toast? » Je dis : « What do you mean, "your toast? " » Il sort deux tranches de pain blanc, il prend ça… ! J’ai dit : « You Americans, you’re crazy. » Il dit : « What did you say? » « I said you Americans, you’re crazy. This is the front line, fresh eggs, white bread, bacon, jam and coffee! You’re crazy! » (rires) Là il m’a compris, là il m’a compris quecé j’voulais dire ! Là il m’a… Il part à rire comme un (inaudible), pis les autres aussi ils partaient à rire, ils partaient à rire.