recherche incomplète
HMS Ajax Memorial
THIS CAIRN DEDICATED
BY THE CITIZENS OF
THE TOWN OF AJAX
IN MEMORY OF
ALL WHO SERVED ON
H.M.S. AJAX
Mon dossier ACC
Mon dossier ACCTHIS CAIRN DEDICATED
BY THE CITIZENS OF
THE TOWN OF AJAX
IN MEMORY OF
ALL WHO SERVED ON
H.M.S. AJAX
recherche incomplète
[left plaque/plaque gauche]
HONOUR ROLL
CLAREMONT AND DISTRICT
THE GREAT WAR 1914-1918
THOSE WHO DIED
WALTER ANDERSON
FREDERICK BROWN
ROSWELL CARSON
JOHN DAFOE
ROSS DERUSHA
ALBERT V. EMME
THOMAS FOSTER
HAROLD GRAHAM
GEORGE HANNETT
THOSE WHO SERVED
NURSES
MISS JEAN BENNETT MISS SOPHRONA GLEASON
MISS MEDA HOGUE
[right plaque/plaque droite]
HONOUR ROLL
CLAREMONT AND DISTRICT
THE GREAT WAR 1914-1918
THOSE WHO DIED
ARCHIE HOPKINS
ARTHUR LITTLEJOHN
PERCY LYRM
ROLPH MADILL
WILLIAM MCLEAN
ALBERT PETERS
WILLIAM SHEPERDSON
CLARENCE STOKES
RICHARD UNDERHILL
THOSE WHO SERVED
Great War Honour Roll
FRED BARNARD WAY
Fred Barnard Way est nommé ainsi en l’honneur du caporal Fred Barnard, vétéran du jour J. Fred Barnard est né à Toronto, en Ontario, le 13 avril 1921. Il s’enrôle dans le Queen’s Own Rifles of Canada en 1941. Le jour J, Fred et son frère Don sont accroupis, séparés par six hommes, alors qu’ils approchent de Juno Beach dans la première vague d’assaut. Lorsque la rampe avant s’abaisse, Fred crie : « Give ’em hell, Don » (Fais?leur en baver, Don) et les frères sautent dans l’eau jusqu’à la taille. Ce furent les derniers mots qu’ils s’échangèrent. Lorsque Fred atteint la rive, il trouve Don allongé sur le sol. Une seule balle dans la poitrine l’a tué.
Fred prend part à la bataille pour la prise de l’aéroport de Carpiquet et participe à la libération de Caen. Dans le bois de Quesnay, Fred, alors à la tête de son peloton, est gravement blessé par des éclats d’obus au cou, à l’épaule et au pied. Après cinq mois de convalescence en Angleterre, Fred s’embarque pour le Canada. En 2007, il est décoré de la Légion d’honneur par le président français et, en juin 2019, la ville d’Uxbridge organise une parade et un événement pour honorer la contribution de Fred à la Seconde Guerre mondiale.
Les barrières d’entrée du parc Memorial ont été installées en 1922, peu après l’achat du parc Memorial par la chambre de commerce du village de Pickering. Les barrières en fer étaient montées sur des piliers en pierre construits par Bert Mantle de Claremont.
Le 26 mars 2012, les barrières et le cénotaphe du parc Memorial ont été désignés, en vertu de la Loi sur le patrimoine de l’Ontario, comme un bien ayant une valeur ou un caractère sur le plan du patrimoine culturel.
In Loving Memory of
Rt. Lieut. Morley R. Shier
SON OF MR. & MRS. JAS. M. SHIER
Killed while serving in R.N.A.S. in North Sea
Sept. 6 1918
AGE 23 YEARS
He died for this country
The Morley Shier Plaque was erected by his family in the St. Paul's Presbyterian Church. In 2016, the Lucy Maud Montgomery Society purchased the church and the plaque remained.
LIEUTENANT COLONEL SAMUEL SIMPSON SHARPE MP, DSO
WYNN WALTERS, SCULPTOR
The heroic life, the tragic death, and the poignant legacy of Sam Sharpe.
Samuel Sharpe grew up in a prominent Uxbridge area family, and served as Uxbridge's lawyer for a number of years. He was elected a Member of Parliament in 1908. When the Great War broke out in 1914, he recruited a battalion of volunteers from Uxbridge and surrounding areas and led them to Europe.
His 116th (Ontario County) Battalion saw action at Vimy and Passchendaele among other battlefields, losing many men in the mud and barbed wire of Flanders. Sharpe led his men personally into battle, and received the DSO for bravery. He was re-elected in 1917 - the only MP ever elected from the battlefield.
By 1918, Sharpe suffered increasing melancholy and then a mental collapse, the result of losing so many of his men, including John Walton, a close personal friend. In that era, it was called "shell shock". Today we know it as PTSD, (post-traumatic stress disorder), and recognize it as a serious mental condition. Sharpe was invalided to England, and then to Canada. While on a train home, he suffered a collapse, and was hospitalized in Montreal. On May 25, 1918 he jumped to his death from a hospital window. He was 46. Some said he could not face the prospect of returning to Uxbridge and facing the families of those who had died, many of whom he had recruited personally. Of the 1,100 men he had recruited, only 160 were on active duty when they returned.
The statue ... and the message
Statues of military heroes usually portray them in a historic pose. Not so with Sam Sharpe. He is depicted as he ponders writing a letter, agonizing over how to tell Mary Walton that her husband had been killed. The letter in his hand begins: "Dear Mary..." For almost 100 years, history has forgotten Samuel Sharpe, his name buried with thousands who had succumbed to "shell shock". In those days, shell shock was considered cowardice, and Sharpe was considered a disgrace to the regiment.
The life and death of Sam Sharpe helps us to understand the impact of post-traumatic stress disorder, and to understand PTSD as a condition requiring treatment, rather than bringing shame. After 100 years, Sam Sharpe returns as a hero. The statue was unveiled on May 25, 2018 - the 100th anniversary of his death.
Le lieutenant-colonel Samuel Sharpe a été honoré le 25 mai 2018, à l’occasion du 100e anniversaire de sa mort, par l’inauguration officielle d’une statue grandeur nature. La statue a été financée en partie grâce aux dons de la communauté, du Club Rotary Club d’Uxbridge et de la Uxbridge-Scott Historical Society. Créée par le sculpteur Wynn Walters, la statue de Sharpe l’illustre alors qu’il réfléchit à la rédaction d’une lettre, se demandant comment annoncer à Mary Walton que son mari a été tué. La lettre qu’il tient dans sa main commence comme suit : « Chère Marie... »
Pendant près de 100 ans, l’histoire a oublié Samuel Sharpe, son nom étant enfoui avec les milliers de personnes qui ont succombé à un traumatisme dû au bombardement. À l’époque, être atteint par un traumatisme dû au bombardement était considéré comme de la lâcheté, et Sharpe était considéré comme une honte pour le régiment. La vie et la mort de Sam Sharpe nous aident à comprendre les répercussions du trouble de stress post-traumatique et à comprendre qu’il s’agit d’un problème de santé qui nécessite un traitement et dont il ne faut pas avoir honte.
Samuel Sharpe a grandi au sein d’une famille importante de la région d’Uxbridge et a été avocat à Uxbridge pendant un certain nombre d’années. Il a été élu député fédéral en 1908. Lorsque la Première Guerre mondiale a éclaté en 1914, il a recruté un bataillon de volontaires d’Uxbridge et des environs et les a conduits en Europe. Son 116e Bataillon (comté de l’Ontario) a participé à des combats sur les champs de bataille de Vimy et de Passchendaele, entre autres. De nombreux hommes ont perdu la vie dans la boue et les barbelés des Flandres. Sharpe a personnellement mené ses hommes au combat et a reçu l’Ordre du Service distingué pour sa bravoure. Réélu en 1917, il est le seul député fédéral a avoir été élu sur le champ de bataille.
En 1918, Sharpe souffre d’une mélancolie croissante, puis d’un effondrement mental, conséquence de la perte d’un grand nombre de ses hommes, dont John Walton, un ami personnel proche. À l’époque, on appelait cela le traumatisme dû au bombardement. Aujourd’hui, nous connaissons ce phénomène sous le nom de trouble de stress post-traumatique et nous reconnaissons qu’il s’agit d’une maladie mentale grave. Sharpe a été évacué vers l’Angleterre, puis vers le Canada. Dans le train qui l’a ramené chez lui, il s’est effondré et a ensuite été hospitalisé à Montréal. Le 25 mai 1918, il s’est jeté dans le vide depuis une fenêtre de l’hôpital. Il avait 46 ans. Certains ont dit qu’il ne pouvait pas envisager de retourner à Uxbridge et de faire face aux familles des personnes décédées, dont beaucoup avaient été recrutées par lui. Sur les 1 100 hommes qu’il avait recrutés, seuls 160 étaient en service actif à leur retour.
La ville d’Ajax fut fondée pendant la Seconde Guerre mondiale. Il s’agissait à l’époque d’une partie rurale du canton de Pickering, et ne comptait que quelques fermes et une petite industrie. En 1941, Defense Industries Limited y établit une usine de munitions, et un petit village se développa autour. L’usine, qui embauchait plus de 9 000 travailleurs dans les périodes de pointe, faisait partie intégrante des efforts de guerre.
Le nom de la ville provient du croiseur britannique le HMS Ajax, qui fut un élément important durant la bataille du Rio de la Plata, la première victoire capitale remportée par les Alliés pendant la guerre. En décembre 1939, une flottille de navires britanniques, dont les HMS Ajax, Exeter et Achilles, commandée par le commodore Harry Harwood, s’engagea dans une bataille contre le cuirassé allemand Admiral Graf, qu’elle paralysa, près du port uruguayen de Montevideo. Le cuirassé allemand se réfugia dans le port, mais plutôt que d’affronter la force britannique en surnombre, le capitaine saborda son navire. Le nom de la ville d’Ajax vient de cette fameuse bataille.
This Ajax Legacy Obelisk will stand as a testimony to honour all those who have served and will serve their country to preserve freedom.
Dedicated October 4, 2009 during the visit of Veterans from the HMS Ajax, HMS Exeter and HMS Achilles on the occasion of the 70th anniversary of the Battle of the River Plate.
L’obélisque commémoratif d’Ajax incarne l’hommage rendu à tous ceux et toutes celles qui ont servi et serviront leur patrie afin de préserver la liberté. Le dévoilement a eu lieu le 4 octobre 2009, pendant la visite des anciens combattants des HMS Ajax, Exeter et Achilles à l’occasion du 70e anniversaire de la bataille du Rio de la Plata.
Le jardin des tulipes de l’amitié entre les Pays-Bas et le Canada a été créé en 2015 par l’école publique, en partenariat avec le programme Collectivités en fleurs. Des bénévoles ont planté et agencé des bulbes de tulipes rouges et blanches dans les plates-bandes. Au printemps prochain, les tulipes offriront un rappel visuel du lien qui unit les deux pays.
Ajax est l’une des 140 localités qui ont été choisies parmi plus de 400 candidatures par le Conseil de jardinage canadien. Chacun des 140 nouveaux jardins de tulipes créés au pays pour marquer le 70e anniversaire de l’amitié entre les Pays-Bas et le Canada renfermera 700 bulbes de tulipes rouges et blanches (350 de chaque couleur) offerts par l’entreprise Vesey’s Bulbs de l’Île-du-Prince-Édouard.
Le jardin a été planté à l’automne 2015. Les tulipes éclosent en général entre la fin avril et le début de juin, en fonction de leur variété et du lieu où elles sont plantées.
Le jardin commémoratif est un monument vivant marquant le 70e anniversaire de l’amitié entre les Pays-Bas et le Canada, scellée par la plantation d’un jardin de tulipes à Ottawa, à la fin de la Seconde Guerre mondiale, en 1945. Il symbolise la reconnaissance des Pays-Bas envers le Canada qui a accueilli les membres de la famille royale des Pays-Bas pendant la Seconde Guerre mondiale, et envers les militaires canadiens qui ont joué un rôle important dans la libération des Pays-Bas.
Le nom donné à l’école, Vimy Ridge P.S. (école publique Vimy-Ridge), témoigne de l’importante contribution nationale historique apportée par des milliers de héros canadiens et constitue une base très solide sur laquelle nous bâtirons une école axée sur l’épanouissement et la réussite.
http://www.ddsb.ca/school/vimyridge/SchoolInformation/vimy_ridge_history/Pages/default.aspx
In Loving Memory of
Goldwin D. Lapp
SON OF MR. & MRS. GEO. W. LAPP
LOST HIS LIFE IN FRANCE JAN. 18TH 1917
IN HIS 23RD YEAR
he Gave his All
The Goldwin Lapp Plaque was erected by his family in the St. Paul's Presbyterian Church. In 2016, the Lucy Maud Montgomery Society purchased the church and the plaque remained.