Recherche incomplète
Cénotaphe d'Edrans
(needs further research/recherche incomplète)
Mon dossier ACC
Mon dossier ACC(needs further research/recherche incomplète)
Recherche incomplète
Veterans Park was created in 1930. During 2019 - 2020, a new fence was constructed on the north side of the park to serve as a frame for a number of new plaques that were designed and created by Heather Imrie. The plaques contain information about wars and peacekeeping missions that the Canadian Forces have participated in since the Boer War to present day.
La première salle à Clearwater se trouvait au-dessus du Burgess Store et les deux ont été détruites lors d’un incendie en 1941. Un comité de salle a été formé pour étudier la construction d’une nouvelle salle et, en 1947, un bâtiment a été acheté à la base aérienne de Souris. Elle a été démontée, transportée à Clearwater et reconstruite à son emplacement actuel. Le contremaître W. Blackburn et des bénévoles ont fait reconstruire la salle en juin. Elle a été inaugurée le 26 juin 1949, en tant que lieu commémoratif de tous ceux qui ont servi pendant les deux guerres mondiales.
En 1947, un groupe de citoyens de Rathwell a organisé des soirées de danse dans la grange de la ferme Ryley afin de récolter des fonds pour construire une nouvelle salle, mais les fonds de ces activités ont été utilisés pour rembourser les actionnaires de l’ancienne salle communautaire. Toute la région s’est alors mobilisée, et un comité de cinq personnes a accepté d’être responsable de tous les aspects administratifs de la construction d’une salle commémorative qui rendrait hommage à ceux qui ont servi pendant les Première et Seconde Guerres mondiales.
Le district a été divisé en cinq groupes, chacun ayant accepté à son tour la responsabilité de recueillir des fonds. Un entrepreneur a été engagé, et les citoyens ont aidé à démolir l’ancienne salle et à construire la nouvelle salle commémorative. Les travaux ont commencé au début de l’été 1947, et la salle a été inaugurée à l’automne.
Grâce au soutien de la communauté, le comité a obtenu des prêts sans intérêt à deux reprises afin d’achever le bâtiment et s’est engagé à rester en fonction jusqu’à ce que les prêts soient remboursés. Derrière eux se tenaient fidèlement les cinq groupes dévoués qui ont poursuivi leurs efforts pour réunir les fonds nécessaires. Avec un tel esprit de communauté, le succès était inévitable, et les prêts ont été remboursés à temps. Depuis lors, de nombreux autres comités ont été en fonction, ont maintenu la salle en bon état, apporté des améliorations et des ajouts afin d’en faire un mémorial vivant à ceux qui ont servi.
La salle a été détruite par un incendie en 1981 et reconstruite l’année suivante. Le Rathwell Memorial Hall restera un héritage pour les générations à venir, de la génération qui ne viendra plus.
[front/devant]
Boer War 1899-1902
World War 1 1914 - 1918
TO THE GLORY OF GOD
And in grateful recognition of those
From the Rural Municipality of Thompson
For their sacrifice in the service of their country
THEIR NAMES LIVETH FOREVERMORE
[right side/côté droit]
World War 1 1914 - 1918
AT THE GOING DOWN OF THE SUN
AND IN THE MORNING
WE WILL REMEMBER THEM
[back/arrière]
World War 2 1939-1945
DUTY, HONOR, COUNTRY
Well Done, Be Thou At Peace
[left side/côté gauche]
World War 2 1939 - 1945
LORD GOD BID WAR’S TRUMPET CEASE
FOLD THE WHOLE OF EARTH IN PEACE
Le monument commémoratif de guerre de la municipalité rurale de Thompson a été érigé dans le parc des vétérans à l’été 2021. Le monument en granit poli se dresse au-dessus d’un dais surélevé, sur deux autres dalles de granit massif. Les côtés ont une largeur de quatre pieds, et une jolie pierre de couronnement est ajoutée au sommet du monument de 11,5 pieds. Le monument compte 705 noms, dont ceux de tous les résidents de la municipalité rurale de Thompson qui ont participé à la guerre des Boers, à la Première Guerre mondiale, à la Seconde Guerre mondiale, à la guerre de Corée et aux missions de maintien de la paix dans les Balkans, en Égypte, à Chypre et au Kosovo.
Le monument commémoratif a été conçu, construit, gravé et installé par RB Millworks, de la municipalité rurale de Thompson, d’après un dessin et une photo soumis par Heather Imrie.
[center slab/dalle du centre]
Tom Chaske
W.W.II, Holland, Europe 1939 - 1945
Tony Siha
W.W.II 1939 - 1945, Korea 1950 - 1953
Ever in memory, for they lie in the foreign land
where, when, they gave their supreme sacrifice.
ACT OF
REMEMBRANCE
"THEY SHALL GROW NOT OLD
AS WE THAT ARE LEFT GROW OLD,
AGE SHALL NOT WEARY THEM
NOR THE YEARS CONDEMN/
AT THE GOING DOWN OF THE SUN
AND IN THE MORNING WE WILL REMEMBER THEM."
LEST WE FORGET
[left slab/dalle de gauche]
IN HONOUR OF THOSE
WHO VOLUNTEERED TO FIGHT
FOR KING, QUEEN AND COUNTRY
DURING THE SECOND WORLD WAR
1939 - 1945
BEAUCHAMP NORMAN
CONTOIS ALEX
CHASKE TOM
DANIELS GEORGE
DANIELS JIM ROSS
MYERION HELEN
MYRAN GEORGE
PRINCE RUFUS
SIHA ARCHIE
SIHA TONY
[right slab/dalle de droite]
IN HONOUR OF THOSE
WHO VOLUNTEERED TO FIGHT
THE OPPRESSION AND FOR PEACE
IN KOREA
1950 - 1953
BEAUCHAMP NORMAN
DANIELS HERB
MEECHES ART
MEECHES EDWARD
MEECHES WALLACE
MYERION CLARENCE
SIHA ARCHIE
SIHA TONY
L’une des premières choses que Dennis Meeches a faites lorsqu’il a été élu chef en 1998 a été de rendre visite à son oncle, George Myran, un vétéran de la Seconde Guerre mondiale. Dennis a offert du tabac à son oncle et lui a demandé de travailler sur un projet sacré, à savoir la construction d’un cénotaphe en l’honneur des vétérans. Le projet de George Myran comprend une pièce centrale en forme de tipi et, de part et d’autre, des dalles rondes sur lesquelles sont inscrits les noms des vétérans.
Le cénotaphe a été inauguré le 20 juin 1999, jour du traité de Long Plain. Il a été érigé par les membres, le chef et le conseil de la Première Nation de Long Plain et rend hommage aux vétérans locaux qui ont servi pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée.
ARGYLE WAR MEMORIAL
"LEST WE FORGET"
WORLD WAR I
WORLD WAR II
WORLD WAR I
Le cairn d’Argyle rend hommage aux habitants d’Argyle, de Glenboro et de Lenore qui sont tombés au champ d’honneur lors des Première et Seconde Guerres mondiales. Une lanterne est montée sur le sommet du monument.
La forme traditionnelle du cairn est recouverte d’un revêtement en béton. Sur la plaque de bronze sont inscrits les noms de 26 vétérans de la Première Guerre mondiale (incluant une infirmière) et de 15 vétérans de la Seconde Guerre mondiale. Les noms de trois vétérans de la Première Guerre mondiale qui manquaient ont été ajoutés par la suite.
[front/devant]
IN MEMORIAM
1914 1918
[left plaque/plaque de gauche]
MEMORIAL RINK
IN MEMORY OF
FOSTER ANDERSON
IRA HALLIDAY
FRANK HAYWOOD
GEORGE LAMB
1914 - 1918
[right plaque/plaque de droite]
MEMORIAL RINK
IN MEMORY OF
BRUCE SEELEY
I.G. SOULE
JAMES SPALDING
WILLIAM THORPE
EVARED I. WRIGHT
1914 - 1918
Cette arche est dédiée aux citoyens de la localité morts pendant la Première Guerre mondiale; elle marque l'entrée de l'aréna locale, le Memorial Rink.
[front/devant]
1939 1945
IN REMEMBRANCE OF THE MEN OF PLUMAS AND DISTRICT WHO GAVE THEIR LIVES IN THE SECOND WORLD WAR
CAMPBELL, J.
COOPER, H.
DRASCOVICH, R.
GINTER, C.
KASIK, J.
KOSTECK, J.
LAZENBY, T.
MAY, G.
SCOTT, G.
WORTHINGTON, R.
GREATER LOVE HATH NO MAN
Ce mémorial, érigé en 1998 par la Légion royale canadienne, filiale no 189, est dédié à la mémoire des citoyens de la localité qui ont trouvé la mort au cours de la Seconde Guerre mondiale.
[front/devant]
NAVY
(needs further research/recherche incomplète)
[plaque/plaque]
MILITARY SECTION
IN MEMORY OF THOSE MEN & WOMEN AND THEIR SPOUSES WHO SERVED THEIR COUNTRY
AT THE GOING DOWN OF THE SUN AND IN THE MORNING, WE WILL REMEMBER THEM.
LEST WE FORGET
Ce mémorial marque l'emplacement de la section militaire du cimetière Hillside; il est dédié aux anciens combattants canadiens et à leurs conjoints.