Terre-Neuve-et-Labrador

Province Code
NF
City/Municipality
St. John's
Memorial Number
10006-029
Type
Address
76, chemin Queens
Location
Église presbytérienne St. Andrew’s, (transept est, vitrail nord)
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.5657502, -52.7111588
Inscription

BE THOU FAITHFUL UNTO DEATH

TO THE GLORY OF GOD IN MEMORY OF THOSE WHO
WORSHIPPED HERE AND GAVE THEIR LIVES IN THE WAR 1914-1919

Image
Légende
stained glass window
War or Conflict Term
!4v1650368332441!6m8!1m7!1sPrgvRthy1I1f2UEQ0CgdSA!2m2!1d47.56575022312735!2d-52.71115883581543!3f144.6665800939716!4f4.835979631657835!5f0.7820865974627469
Body Content

Le vitrail commémoratif de guerre a été créé par A. Ballantine and Son d’Edimbourg, en Écosse, et placé dans le sanctuaire et inauguré le 28 mai 1922. James Ballantine, directeur de l’entreprise de vitraux, s’est rendu à Terre-Neuve pour aider à installer le vitrail. « M. Ballantine était lui-même un vétéran de la Grande Guerre et un bon ami de l’un des jeunes hommes que le vitrail commémore. Il tenait particulièrement à ce que le vitrail soit un monument commémoratif approprié. » L’ami le plus probable de James Ballantine de St. Andrew’s était Gilbert Thomas Gordon.

Le vitrail a été financé par les dons généreux des membres de la congrégation de St. Andrew’s. Dans la première lumière, celle de gauche, notre attention est immédiatement attirée par la figure au premier plan – un garçon lisant à un bureau, avec un professeur et un ange au-dessus de lui. Le garçon est encore à la fleur de la jeunesse. Il tient dans ses mains le « Livre des livres », qu’il lit attentivement. Il réfléchit profondément au rôle qu’il pourrait bientôt être appelé à jouer dans la grande bataille, dont les feux ont déjà été allumés. Alors qu’il écoute les paroles d’un sage conseiller, la lueur soudaine dans ses yeux nous suggère qu’il a pris sa grande décision. Il sera fidèle à lui-même et aux principes chrétiens qui lui ont été enseignés. Il saisira fermement le flambeau du devoir et, en suivant sa lumière, il avancera courageusement sur le chemin difficile qui se trouve devant lui.

Dans la lumière centrale se trouve l’image d’un ange et d’un chevalier en armure agenouillé avec une épée brisée. Un ange tenant une couronne de laurier est au-dessus du chevalier. Notre soldat est revenu fatigué et usé du conflit. Il est à genoux, mais pas vaincu. Il a jeté son casque et, la tête découverte et levant son épée brisée, symbole du devoir accompli, il regarde vers le ciel pour recevoir la couronne de laurier du vainqueur.

Dans la troisième lumière se trouve l’image d’un chevalier en armure, portant un casque, debout avec une épée et une lance à la main. Un ange se trouve derrière la bannière de la Croix-Rouge du chevalier. Le jeune homme a accepté le défi et s’avance dans la fierté du début de l’âge adulte pour répondre à l’appel du devoir. Entièrement vêtu de l’armure du soldat chrétien, l’épée à la main, la bannière de la Croix-Rouge brandie, il part à la rencontre de dangers inconnus, voire de la mort.

L’inscription visible sur trois petits vitraux au-dessus du vitrail principal dit « Be thou faithful unto death » (Sois fidèle jusqu’à la mort). Il s’agit d’un extrait d’Apocalypse 2:10 qui est suivi dans le texte, mais pas sur le vitrail, de « Et je te donnerai la couronne de vie ».

City
St. John's
Country
Type Description
Stained Glass Window
Photo Credit
Église St. Andrew’s
Memorial CF Legacy ID
10858
City/Municipality
St. John's
Memorial Number
10006-028
Type
Address
76, chemin Queens
Location
Église presbytérienne St. Andrew’s, mur nord, transept ouest face à la congrégation
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.5657502, -52.7111588
Image
Crédit photo
St. Andrew's Church
Légende
plaque
1 sur 2 images
Image
Crédit photo
St. Andrew's Church
Légende
inscription
1 sur 2 images
!4v1650368332441!6m8!1m7!1sPrgvRthy1I1f2UEQ0CgdSA!2m2!1d47.56575022312735!2d-52.71115883581543!3f144.6665800939716!4f4.835979631657835!5f0.7820865974627469
Body Content

Cette plaque commémore les membres des Newfoundland Highlanders, un groupe paramilitaire d’avant la Première Guerre mondiale qui a fait le sacrifice suprême pendant la Grande Guerre. La plaque a été financée par les dons des membres de l’église.

Bien que les Highlanders soient affiliés à l’église presbytérienne St. Andrew’s, de nombreux membres provenaient d’autres églises. Vingt-six noms figurent sur la plaque et huit d’entre eux, étant donné qu’ils étaient membres de l’église St. Andrew’s, figurent également sur la plaque de la congrégation.

Sur la partie supérieure de la plaque est apposé un insigne des Newfoundland Highlanders – un caribou sous lequel est inscrit « Newfoundland Highlanders ». La plaque a été dédiée lors d’une cérémonie tenue le 12 juin 1921.

City
St. John's
Country
Type Description
Plaque
Memorial CF Legacy ID
10857
City/Municipality
St. John's
Memorial Number
10006-027
Type
Address
34, rue Sudbury
Location
Parc Victoria
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.5515329, -52.7183196
Image
Crédit photo
Alick Tsui Photography
Légende
front
1 sur 3 images
Image
Crédit photo
Alick Tsui Photography
Légende
100 bronze face casts
1 sur 3 images
Image
Crédit photo
Alick Tsui Photography
Légende
details of face casts
1 sur 3 images
War or Conflict Term
!4v1668538301157!6m8!1m7!1sCAoSLEFGMVFpcE9HOGZOdkJtRUpZeXRWRzJGSGVVOWdWSy14OUdqMlFId1NvN01K!2m2!1d47.55153290000001!2d-52.7183196!3f0.09547411117273441!4f8.71479612431773!5f0.7820865974627469
Body Content

Le sculpteur Morgan MacDonald a eu l’idée des cent portraits de la Grande Guerre après avoir travaillé sur différents monuments commémoratifs à Terre-Neuve-et-Labrador et avoir rencontré de nombreuses personnes ayant un lien étroit avec la bataille de Beaumont-Hamel et la Première Guerre mondiale. Pour ce monument commémoratif, il a moulé les visages de 100 descendants de soldats du Newfoundland Regiment de la Première Guerre mondiale et il a érigé le monument dans le parc Victoria en 2018. Inspiré par la mémoire de son propre grand-père, Morgan l’a baptisé « One Hundred Portraits of the Great War » (cent portraits de la Grande Guerre). Le monument a été inauguré le 4 novembre 2018.

Il s’agit d’un monument vivant mettant en scène les familles qui ont porté la douleur, la perte et la fierté tout au long du siècle dernier. Pour réaliser les moulages du visage, Morgan a recouvert les sourcils et la racine des cheveux des volontaires avec de la vaseline pour faciliter le retrait du masque par la suite. En mélangeant un produit appelé alginate avec de l’eau, il a créé une pâte gluante pour recouvrir leur visage. Morgan et son assistante Debbie Lake ont appliqué la pâte sur leur visage, ont noirci la pièce et les ont forcés à fermer le nez et la bouche. Les volontaires devaient rester immobiles et respirer à travers des pailles pendant que le moulage durcissait. Il fallait 10 à 15 minutes pour que l’alginate durcisse suffisamment pour l’étape suivante.

Morgan a ensuite utilisé de la cire de fonderie microcristalline, l’a séchée et l’a réappliquée jusqu’à obtenir une épaisseur d’environ 6,5 mm. Lorsque la cire a durci, l’alginate et le plâtre ont été soigneusement retirés et les visages ont ensuite été nettoyés. Après avoir conçu le moule de chaque volontaire, Morgan a disposé les effigies en bronze, puis a soudé les moulages à un cadre ovale rappelant des portraits de guerre antiques. Le monument mesure plus de trois mètres et demi de haut et pèse environ 2 200 kilogrammes.

Il a fallu au sculpteur Morgan MacDonald quatre ans et des cuves de bronze fondu pour achever les cent portraits de la Grande Guerre. L’artiste est connu pour ses bronzes et ses interprétations sculpturales de l’histoire et de la culture de Terre-Neuve-et-Labrador. Originaire de Corner Brook, il a été initié au processus de la fonderie de bronze lorsqu’il était étudiant au campus Grenfell de l’Université Memorial de Terre-Neuve. Morgan a réalisé de nombreuses pièces militaires dans la province The Homecoming et Caribou Memorial Veterans Pavilion, à St. John’s; Danger Tree et le statue du soldat Hugh McWhirter, à Corner Brook; le Monument commémoratif, de Conception Bay South; le Monument commémoratif de guerre de Cox’s Cove et Monument commémoratif du sergent Gander et de son maître-chien à Gander.

City
St. John's
Country
Type Description
Sculpture
Photo Credit
Alick Tsui Photography
Memorial CF Legacy ID
10763
City/Municipality
St. John's
Memorial Number
10006-026
Type
Address
Chemin Military
Location
Parc Bannerman
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.5700898, -52.7075237
Inscription

The Homecoming

Image
Crédit photo
Sculptor Morgan MacDonald
Légende
front
1 sur 3 images
Image
Crédit photo
Sculptor Morgan MacDonald
Légende
statues
1 sur 3 images
Image
Crédit photo
Sculptor Morgan MacDonald
Légende
back
1 sur 3 images
War or Conflict Term
!4v1644429658991!6m8!1m7!1sCAoSLEFGMVFpcE1NMF9xUEQzLW5RX0tmcXVkRlZYOWJ5bG9GTG1jdWU1QlJ4dEdH!2m2!1d47.5700898!2d-52.7075237!3f283.05060368384875!4f8.309443608948797!5f0.7820865974627469
Body Content

Le monument The Homecoming présente la statue en bronze d’un soldat du Royal Newfoundland Regiment en uniforme, tenant près de sa hanche sa casquette avec l’insigne de la tête de caribou. Il lui manque un morceau d’oreille – un rappel de la guerre et de la balle qui l’a touché en passant à côté de sa tête. Il tient la main d’une jeune enfant souriante, sa fille.

En l’honneur du centenaire de la fin de la Première Guerre mondiale, en 2018, la Ville a accepté la proposition du philanthrope local Marty Gregory d’ériger un monument du sculpteur Morgan MacDonald dans le parc Bannerman. Les statues ont été dévoilées le 30 juin 2018, par le mécène Marty Gregory et le maire Danny Breen, en compagnie de nombreux enfants – des arrière-petits-enfants du sergent Charlie Parsons, l’un des héroïques soldats des « Monchy 10 », et six élèves de l’école Beatrix Potter de Londres, qui entretiennent les tombes des Terre-Neuviens enterrés au cimetière de Wandsworth. Ces élèves visitaient la province pour la première fois depuis qu’ils avaient pris connaissance de la Première Guerre mondiale en s’occupant des tombes de 18 Terre-Neuviens morts pendant le conflit.

Pour une cérémonie à St. John’s, un grand nombre de participants venaient de Spaniard’s Bay. C’est que le soldat représenté sur le monument est en quelque sorte inspiré du caporal suppléant Matthew Brazil, grand-père du maire de Spaniard’s Bay, Paul Brazil; et plusieurs de ses descendants vivent maintenant à Spaniard’s Bay. Brazil était un soldat du Royal Newfoundland Regiment pendant la Première Guerre mondiale. Paul Brazil et le mécène Marty Gregory sont cousins germains. Selon Paul, son grand-père a subi plusieurs blessures pendant la guerre, notamment la blessure par balle à l’oreille que montre la sculpture. Brazil a survécu à Beaumont-Hamel et à Gallipoli, de même qu’à des blessures qu’un télégraphe a décrites comme « des blessures par balle au visage et aux jambes, graves », ainsi qu’à deux gazages. Il a eu au moins 50 petits-enfants.

Il a fallu un an au sculpteur Morgan MacDonald pour achever The Homecoming. L’artiste est connu pour ses bronzes et ses interprétations sculpturales de l’histoire et de la culture de Terre-Neuve-et-Labrador. Originaire de Corner Brook, il a été initié au processus de la fonderie de bronze lorsqu’il était étudiant au campus Grenfell de l’Université Memorial. Morgan a réalisé de nombreuses œuvres d’art public, notamment des soldats grandeur nature pour des monuments commémoratifs de guerre communautaires dans toute la province : Cent portraits de la Grande Guerre et Caribou Memorial Veterans Pavilion, à St. John’s; Danger Tree et le Statue du soldat Hugh McWhirter, à Corner Brook; le Monument commémoratif, de Conception Bay South; le Monument commémoratif de guerre de Cox’s Cove et Monument commémoratif du sergent Gander et de son maître-chien à Gander.

City
St. John's
Country
Type Description
Statues
Memorial CF Legacy ID
10762
City/Municipality
St. John's
Memorial Number
10006-024
Type
Address
Église unie de la rue Gower
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.5654438, -52.7095827
Inscription

1914-1918

The names of the men connected with the church who made the Supreme Sacrifice in the Great War are here recorded to be for ever remembered

Royal Newfoundland Regiment

1939-1845

Image
Crédit photo
Christine Davies CBC
Légende
Gower Street United Church War Memorial
Body Content

Bert Riggs of the Gower remembers program profiles the men connected with the church who served in the great wars. 

City
St. John's
Country
Type Description
Plaque
Memorial CF Legacy ID
10324
City/Municipality
St. John's
Memorial Number
10006-023
Type
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.56759, 52.709195
Inscription

Knights of Columbus Memorial School

Image
Crédit photo
heritage.nf.ca
Légende
Our Lady of Mercy Chapel, Convent and Knights of Columbus Memorial School
1 sur 2 images
Image
Crédit photo
heritagefoundation.ca
Légende
Our Lady of Mercy Chapel, Convent and Knights of Columbus Memorial School
1 sur 2 images
!4v1596818621077!6m8!1m7!1slMADBJtir2q2n1ksQBhWOg!2m2!1d47.56759084451382!2d-52.70919526115256!3f315.95003016255623!4f8.493984889080537!5f0.7820865974627469
Body Content

On October 17, 1920, the Terra Nova Council of the Knights of Columbus laid the corner stone of its new Knights of Columbus Memorial School in St. John's. The school was established to promote Catholic education in Newfoundland and to remember the members of the Knights of Columbus who died in the war.  It was built as an extension to the already existing Academy of Our Lady of Mercy near the Catholic Cathedral. The building contained 12 large classrooms, a domestic science room, music and dressing rooms, a water fountain, and a large gymnasium/auditorium. The Sisters of Mercy assumed teaching responsibilities for the Knights of Columbus Memorial School. 

The original complex has had many additions over the years. The original 1857 chapel, called the Chapel of the Immaculate Conception, was replaced by a new chapel in 1892. After the construction of the new chapel, called the Oratory of the Sacred Heart, the original structure was used as a community room. In 1913 renovations were made to the convent and an extension constructed to provide additional space for a kitchen, refectory and sleeping quarters. The chapel is a fine example of Renaissance Revival architecture, while the convent is a valuable example of the Second Empire style. On April 27, 1990, the Heritage Foundation of Newfoundland and Labrador declared Our Lady of Mercy Convent and Chapel a Registered Heritage Structure.

 

City
St. John's
Country
Type Description
Building
Memorial CF Legacy ID
10285
City/Municipality
St. John's
Memorial Number
10006-022
Type
Address
23, rue Rennies Mill
Location
Parc Bannerman
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.5699445, -52.7088988
Inscription

Bannerman Park Peace Grove St John's

NAME

Peace Grove

LOCATION Bannerman Park at Circular Road

SIGNIFICANCE Dedicated by Governor General Ramon Hnatyshyn and Mayor Shannie Duff, September 17, 1992, in conjunction with Peace Parks across Canada and part of the CANADA 125 celebrations. Peace Parks across Canada resulted in the dedication of more than 400 peace parks in cities, towns, and villages across Canada. Most of the parks were dedicated on October 8th, 1992, at the same hour the National Peacekeeping Monument was being dedicated in the Canadian capital city of Ottawa.

Bannerman Park Peace Grove

unveiled by

His Excellency

The Right Honourable

Ramon John HNatyshyn

Governor General

of Canada

September 17, 1992

Mayor Shannie Duff, City of St John's

 

Image
Crédit photo
StJohns.ca
Légende
Bannerman Park Peace Grove
1 sur 2 images
Image
Crédit photo
StJohns.ca
Légende
Bannerman Park Peace Grove
1 sur 2 images
Body Content

Le parc Bannerman a été désigné à titre de « Parc de la paix » de St. John’s dans le cadre du 125anniversaire du Canada célébré en 1992.

L’initiative des « Parcs de la paix » au travers du Canada a été conçue et organisée par l’Institut international pour la paix par le tourisme (IIPT) en collaboration avec CANADA 125 et la Commission de la capitale nationale. Alors que le Canada célébrait son 125anniversaire, quelque 400 villes et municipalités de partout au Canada ont désigné un « Parc de la paix ». Dans la plupart des parcs, l’inauguration a eu lieu à midi, heure locale, le 8 octobre, au même moment que l’inauguration du Monument au maintien de la paix, à Ottawa. L’équipe de design retenue comptait parmi ses membres Cornelia H. Oberlander, architecte paysagiste. Parmi les organismes ayant offert leur soutien, mentionnons la Fédération canadienne des maires et des municipalités, l’Association canadienne des parcs et loisirs, l’Association de l’industrie touristique du Canada, Héritage Canada, le Fonds mondial pour la nature (Canada),  Les Ami(e) s de la Terre, l’Association des architectes paysagistes du Canada et les clubs « Rotary » locaux de partout au Canada. Le projet a été commandité entre autres par VIA Rail, Greyhound Lines Canada Ltd., CP Hotels and Resorts, Ramada International Hotels & Resorts, Four Seasons Hotels Ltd., Meridien Hotels, Concept 3 Advertising et Programmed Communications Ltd.

L’initiative « Parcs de la paix » au travers du Canada a servi d’assise pour le lancement du Programme des « Parcs de la paix » à l’échelle mondiale de l’IIPT, lequel a eu lieu la 11e heure, du 11jour, du 11mois de l’an 2000.

À midi le 9 octobre 2007, soit un jour exactement après le 15anniversaire des inaugurations initiales, alors que le Canada constituait toujours un havre de paix, de tolérance et de compréhension dans un monde de plus en plus violent et méfiant et que nous étions perçus comme étant une nation embrassant la diversité, une initiative de ré-inauguration à l’échelle nationale a été coordonnée. 

Tous les premiers Parcs de la paix comptaient un « Bosco Sacro » (Bosquet de la paix), où 12 arbres étaient plantés, créant un lien symbolique les uns avec les autres et avec la nature : un symbole d’espoir pour l’avenir. Les 12 arbres symbolisaient aussi les 10 provinces et les 2 territoires du Canada. Puisque le Canada compte désormais trois territoires, la plantation d’un treizième arbre a été soulignée dans le cadre d’une « cérémonie de ré-inauguration ».

 

City
St. John's
Country
Type Description
Park
Memorial CF Legacy ID
10137
City/Municipality
Logy Bay-Middle Cove-Outer Cove
Memorial Number
10006-021
Type
Address
705, autoroute 30
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.6534225, -52.6854898
Image
Légende
Dutch-Canadian Friendship Tulip Garden
War or Conflict Term
!4v1596816662088!6m8!1m7!1saOQ0_a9xLo2nJvdNwrfk3w!2m2!1d47.65345661473727!2d-52.6857579527536!3f19.022846659113426!4f-4.047171142991644!5f0.4000000000000002"
Body Content

Le Jardin de tulipes de l’amitié Pays-Bas–Canada a été conçu en 2015 par Outer Cove, en partenariat avec Collectivités en fleurs. Des bénévoles ont planté un motif entrelacé de bulbes de tulipes rouges et blanches dans les parterres entourant le monument commémoratif des vétérans. Les fleurs rappellent visuellement le lien entre les Pays-Bas et le Canada.

Logy Bay-Middle Cove-Outer Cove a été l’une des 140 collectivités sélectionnées parmi plus de 400 candidatures reçues par le Conseil canadien du jardin. Chacun des 140 nouveaux Jardins de tulipes de l’amitié Pays-Bas–Canada du 70e anniversaire, répartis dans tout le pays, sera composé de 700 bulbes de tulipes rouges et blanches (350 de chaque couleur) offerts par Veseys de l’Île-du-Prince-Édouard. Les bulbes de tulipes fleurissent généralement entre la fin avril et le début juin, en fonction du type de tulipe et de l’endroit où elle est plantée.

Le jardin commémoratif a été inauguré en tant que monument vivant en l’honneur du 70e anniversaire du premier Jardin de tulipes de l’amitié Pays-Bas–Canada conçu à Ottawa à la fin de la Seconde Guerre mondiale, en 1945. Le jardin commémoratif a été créé en reconnaissance du refuge sûr offert aux membres de la famille royale hollandaise en exil pendant la Seconde Guerre mondiale, ainsi que du rôle joué par les troupes canadiennes dans la libération des Pays-Bas.

En 2023, le jardin a été agrandi pour y planter des myosotis, la fleur emblématique du Souvenir, en mémoire des Terre-Neuviens qui ont combattu pendant la Première Guerre mondiale, bien avant que Terre-Neuve devienne une province canadienne. Elles ont été plantées en juin par des élèves de 6e année d’une école locale, comme projet commémoratif avant qu’ils ne poursuivent leur scolarité dans une école secondaire de premier cycle à St. John’s.

City
Logy Bay-Middle Cove-Outer Cove
Country
Type Description
Garden
Memorial CF Legacy ID
9001
City/Municipality
Bell Island
Memorial Number
10006-020
Type
Address
Chemin O'Neals Hill
Location
Cimetière de St. Mary's Church
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.6032143, -52.9777462
Inscription

[inscriptions from top to bottom/inscriptions de haut en bas]

TO THE
GLORY OF GOD
AND IN
GRATEFUL
MEMORY OF

ELDRED REES
CANADIAN REGT
DIED OF WOUNDS
SEP, 19TH 1918.

EDGAR REES
ROYAL NFLD REGT DIED
OF WOUNDS OCT 15 1918.

WILLIAM ELDRED REES
ROYAL NFLD REGT, DIED
OF WOUNDS OCT 27 1918.

THESE LAID DOWN THEIR LIVES
FOR THEIR COUNTRY AND THEIR
EMPIRE DURING THE GREAT WAR

1914-1918

THEIR BODIES ARE BURIED IN PEACE BUT THEIR NAMES LIVE ON FOR EVERMORE.

ERECTED BY THE CONGREGATION OF ST. MARY'S CHURCH, LANCE COVE, BELL ISLAND, 1919.

Image
Crédit photo
Rodney Bickford
Légende
front side
1 sur 4 images
Image
Légende
back
1 sur 4 images
Image
Légende
front centre
1 sur 4 images
Image
Légende
front at the bottom
1 sur 4 images
Body Content

Ce mémorial fut érigé par la Congrégation de l`église de St. Mary, Lance cove, Bell Island. Il fut dévoilé en 1919. Ce Cénotaphe est dédié aux résidents de la communauté de Lance Cove, Bell Island mort au combat durant la Première Guerre Mondiale.

City
Bell Island
Country
Type Description
Grey marble Cenotaph
Memorial CF Legacy ID
8163
City/Municipality
Bell Island
Memorial Number
10006-019
Type
Address
Chemin Lance Cove Beach
in Canada
Oui
GPS Coordinates
47.600765, -52.9782904
Inscription

[entrance]
LEST WE FORGET

SEAMANS MEMORIAL

[stele front/stèle avant]
LANCE COVE - BELL ISLAND

THE ONLY COMMUNITY IN NORTH AMERICA
TO TAKE A DIRECT HIT FROM A TORPEDO FIRED BY A
NAZI U - BOAT IN WORLD WAR II.

ON SEPTEMBER 5, 1942, THE S.S. SAGANAGA AND THE
S.S. LORD STRATHCONA, ANCHORED NEAR LANCE COVE, BELL
ISLAND, WERE SUNK BY U - 513.

ON NOVEMBER 2 1942, THE S.S. ROSE CASTLE AND THE
FREE FRENCH FREIGHTER P.L.M. 27, ALSO ANCHORED A FEW
HUNDERD YARDS FROM LANCE COVE, WERE SENT TO THE
BOTTOM AFTER BEING ATTACHED BY U - 518. SIXTY-NINE
SEAMEN LOST THEIR LIVES IN THESE SINKINGS.

DURING THE ATTACK OF NOVEMBER 2, 1942, A TORPEDO
STRUCK THE SCOTIA LANDING PIER, CAUSING SUBSTANTIAL
DAMAGE AND SEVERE SHOCK TO RESIDENTS OF THE ISLAND
WHO WERE AWAKENED BY THE FORCE OF THE EXPLOSION

THIS MONUMENT IS ERECTED BY THE PEOPLE OF BELL ISLAND
TO COMMEMORATE THESE WARTIME EVENTS AND
TO REMEMBER THE BRAVE SEAMEN
WHO LOST THEIR LIVES.

LA SEULE COMMUNAUTÉ EN AMÉRIQUE DU NORD À AVOIR ÉTÉ
VICTIME DÙNE ATTAQUE ALLEMANDE PENDANT
LA 2ÈME GUERRE MONDIALE

LE 5 SEPTEMBRE 1942, LE S.S. SAGANAGA ET
LE S.S. LORD STRATHCONA, ANCRÉS PRÈS DE LANCE COVE,
BELLE ISLAND, SE SONT FAIT COULÉS PAR LE U - 513.

LE 2 NOVEMBRE 1942, LE S.S. ROSE CASTLE ET
LE CARGO P.L.M. 27 DES FORCES NAVALES FRANÇAISES LIBRES,
ANCRÉS ÉGALEMENT À QUELQUES CENTAINES DE MÈTRES DE
LANCE COVE, ONT ÉTÉ ENVOYÉS AU FOND PAR LE U - 518.
À LA SUITE DE CES DEUX TORPILLAGES, SOIXANTE-NEUF
MARINS DE LA MARINE MARCHANDE ON PÉRI.

PENDANT L`ATTAQUE DU 2 NOVEMBRE 1942, UNE TORPILLE
A HEURTÉ LE QUAI SCOTIA, PROVOQUANT DES DÉGÂTS
IMPORTANTS. LES RÉSIDENTS DE L`ÎLE SE SONT
FAIT RÉVEILLÉS PAR LA FORCE DE L`EXPLOSION

CE MONUMENT EST ÉLEVÉ PAR LES RÉSIDENTS DE BELL ISLAND
EN COMMÉMORATION DE CES ÉVÈNEMENTS DE GUERRE
ET EN MÉMOIRE DE CES BRAVES MARINS
QUI ONT PERDU LEUR VIE.

[stele back/stèle  arrière]
Inscribed with names of 69 seaman who lost their lives.
Gravé avec le nom des 69 marins qui ont perdu la vie.

[anchor and plaque on small slab/ancre et plaque sur petite dalle]
SS PLM 27

[plaque on slab/plaque sur dalle]
THIS PLAQUE IS
DEDICATED TO THE RESIDENTS OF
LANCE COVE
FOR SERVICES RENDERED
TO VICTIMS OF
TWO U - BOATS 1942

BRANCH 18
ROYAL CANADIAN LEGION

[anchor and plaque on small slab/ancre et plaque sur petite dalle]
SS PLM 27

Image
Légende
Seamen's Memorial
1 sur 4 images
Image
Légende
stele
1 sur 4 images
Image
Légende
anchor and plaque on small slab
1 sur 4 images
Image
Légende
plaque on slab
1 sur 4 images
War or Conflict Term
!4v1596807445900!6m8!1m7!1s8OVsSG8fcYP24bBiqdMUJA!2m2!1d47.60076085942103!2d-52.97828967786497!3f82.60423739877626!4f3.579158149240669!5f0.7820865974627469
Body Content

Le Mémorial des marins a été créé en 1994 par la filiale no 18 de la Légion royale canadienne. Il commémore les marins de la Marine marchande et de la Marine royale qui ont perdu la vie lors des deux attaques de sous-marins à l’île Bell, en 1942. Le SS Lord Strathcona, le SS Saganaga, le SS Rosecastle et le SS PLM 27 ont tous été coulés.

Un grand coquelicot trône au sommet de l’entrée voûtée. Les monuments du jardin sont entourés d’un mur supportant une chaîne d’ancre récupérée du PLM 27. La chaîne d’ancrage était auparavant soutenue par des poteaux en bois et, avant la construction du mur et de l’arche, il y avait six grosses pierres à l’entrée.

City
Bell Island
Country
Type Description
Stele, slab, anchor, anchor chain fence, garden
Memorial CF Legacy ID
8131