Après le cessez-le-feu en Corée

Warning!

This video is only available in French.

Warning!

This video contains graphic content that may offend some viewers. Viewer discretion is advised.

Video file

Description

M. Cloutier raconte avoir été transféré au Japon le 28 juillet 1953, le jour après la déclaration du cessez-le-feu. Il était responsable d’acheminer l’équipement pour les troupes qui demeuraient en Corée.

Transcript

Le cessez-le-feu a eu lieu le 27 juillet et le 28 juillet j'ai été transféré au Japon. J'ai été transféré à l'école de formation, le nom m'échappe. J'ai été là comme instructeur sur les obus. Là j'ai été muté à Hiro au Japon. Intervieweur : De novembre 1953? De novembre 1953 à mars 1954. Intervieweur : Est-ce que vous pouvez me parler de votre rôle à ce moment-là, vous êtes au Japon pour? Au Japon, j'ai été en charge du (backstore) (bugstore) (bigstore) canadien, autrement dit, de tout l'équipement de l'armée canadienne qui arrivait à Hiro dans ce temps-là. Il fallait que je déplace le matériel demandé à certains endroits. J'allais en porter à Tokyo même et aussi je m'en allais en porter à l'aéroport de Séoul. C'était les deux places où j'allais en porter pour que cet équipement-là soit distribué au bon endroit. Intervieweur : À partir de juillet 1953 l'Armistice est signé, est-ce que ça signifie la fin de la guerre en Corée? C'est la fin des tirs mais c'est pas la fin de la guerre. C'est la fin des tirs, il n'y a pas de signé de paix. Il n'y a pas eu de signature de paix du tout. C'est un arrêt de feu autrement dit qui a été signé. Une signature de paix il n'y en a pas eu encore. Intervieweur : Donc vous, vous avez été transféré mais est-ce que tous les Canadiens sont partis? Non, les gens sont restés là en occupation. Je crois que ça a duré jusqu'à la fin de 1955, je crois. Il y a eu de l'occupation de faite par l'armée canadienne jusque dans ce temps-là. Le 3e bataillon est revenu, je pense, à la fin de mars 1954 ou avril 1954, parce que moi je suis revenu ici en mars 1954.

Meta Data