L'anglais sert dans une compagnie francophone

Warning!

This video is only available in French.

Warning!

This video contains graphic content that may offend some viewers. Viewer discretion is advised.

Video file

Description

M. Boudreau arrive dans l'armée dans une compagnie francophone et est le seul soldat bilingue, heureusement qu'il comprenait l'anglais sinon personne n'aurait compris le discours du commandant.

Paul Boudreau

Paul Boudreau was born into a large family in Sainte-Anne-de-Kent, New Brunswick. He was brought up on a farm and worked in the woods as a logger. He enlisted in the army to help support his family. He did his basic training in Fredericton, New Brunswick. Since he was a good gunner, he was kept on to teach new recruits arriving at the training camp. Unfortunately, without protection his hearing was damaged, and his sight was affected during gas chamber training. The end result was that he was no longer able to go to the front when his time came.

Transcript

L’anglais sert dans une compagnie francophoneJ’avais une chance à cause que j’étais bilingue. Y en avait pas beaucoup de bilingues… quand tu parlais d’une compagnie française là, mais c’était tout’ des français, pis ça pouvait pas parler anglais. Pis moi j’étais bilingue, pis j’avais meilleure chance que un vrai français là.La première stripe que j’ ai eue, c’est quand que j’ai rentré dans l’armée, pis on était une platoon pour aller manger. On avait nos fourchettes, nos couteaux, nos cuillères avec nous autres, pis fallait suivre les lois, pis on a été une bunch de nouveaux pour dîner – y nous aviont app’lé pour dîner – pis le major était d’bout, nous autres on était tout’ assis à la table, pis y a fait un speech en anglais. C’tait tout’ des français… Pis quand y a eu fini son speech, y a v’nu m’fesser su’ l’épaule et y dit : « Tu diras en français quoi c’que j’ai dit en anglais. » C’est là qu’j’ai gagné ma première stripe.

Meta Data