Sélection de la langue


Recherche sur veterans.gc.ca

Journal (tiré du passeport)

2 févr. 1941
Départ de Londres - Arrivée à Methil, en Écosse.

11 févr.
Mis le cap sur Grangemouth, puis vers Oban pour rejoindre le convoi.

14 févr.
Départ d'Oban en convoi; avons parcouru 200 miles; le convoi s'est dispersé selon les ordres reçus de l'Amirauté.

22 févr
Bombardés et coulés par le Gneisenau.

28 févr.
Transférés sur l'Ermeland, prétrolier et prison flottante transportant des prisonniers de guerre de la MM.

23 mars
Arrivés à Verdun, à Lapolise près de Bordeaux, puis transportés en autobus pour LaRochelle.

24 mars
Couché un soir à l'hôtel de ville de LaRochelle sur des lits de paille.

25 mars
Arrivés au camp de St-Médard en Jalle : nourriture horrible.

2 avril
Quitté le camp de St-Médard en Jalle : entassés dans des wagons de troisième classe; tous les sièges sont enlevés, voyage de cinq jours; passons par Paris, la Belgique et la Hollande pour arriver en Allemagne. Dernier arrêt : Bremervorde, près de Hambourg et de Bremen. Évasion de prisonniers à Aachen.

6 avril
Arrivés au camp après 14 km de marche.

7 avril
Installés au camp; il y a d'autres prisonniers de la marine et des colonies; les officiers et l'équipage sont dans des casernes séparées; nourriture - un pain pour 8 hommes - beurre aux deux jours - eau contaminée - thé et café - difficile de se laver - difficile de nettoyer nos vêtements. 18 hommes par chambre, lits superposés à trois étages.

8 avril
D'autres vêtements pour porter au camp - uniforme de l'armée britannique, chapeaux, pantalons, manteaux, et autres.

9 avril
Tous les jours, on fait l'appel pour nous compter, à 7 heures et à 17 heures. Petit déjeuner servi à 7 h 30, déjeuner servi à 11 h 30 et dîner servi (thé) à 16 h.

10 avril
Reçu un numéro - George Shaker, prisonnier de guerre no 90268.

11 avril,
Vendredi saint - l'équipage du A.D. Huff sera transféré demain.

12 avril
Embarqués dans des camions; emmenés à des casernes maritimes allemandes à Wilhelmshaven; on s'installe pour la nuit.

13 avril
Pâques - pain et confiture, café à l'édifice des gardes, près des quais; sommes bien traités; pas beaucoup de nourriture.

14 avril
Un peu d'exercice le matin; bon dîner; transférés avec mes confrères de bord; envoyé une lettre chez nous.

15 avril
Reçu deux colis à partager entre 30 hommes - beurre, chocolat, miel, poisson, biscuits, cigarettes - une.

16 avril
Colis à partager - petite ration pour tout le monde; raids aériens ce matin - amenés dans des abris.

18 avril
Un autre raid, la nuit dernière, de minuit à 2 h. Nous travaillons; d'autre nourriture.

19 avril
Capturés depuis 8 semaines; aucun raid aérien la nuit dernière; déménagés de la pièce de l'étage supérieur des casernes maritimes allemandes à celle de l'étage inférieur; les prisonniers sont interrogés tour à tour et envoyés dans une autre pièce.

20 avril
Anniversaire d'Hitler; davantage de nourriture de la Croix rouge - bonbons, biscuits, et autres.

21 avril
Rien à signaler; poursuite des interrogatoires; raid aérien la nuit dernière.

22 avril
Mardi - cigarette d'extra.

23 avril
Mercredi - travaillons à l'extérieur durant le raid aérien.

24 avril
Sommes toujours à Wilhelmshaven - pas d'interrogatoire jusqu'à maintenant; raids aériens la nuit dernière.

25 avril
Journée monotone - joué aux cartes; raid aérien.

26 avril
Samedi - travaillons autour des casernes; raid aérien la nuit dernière.

27 avril
Dimanche - cigarettes

28 avril
Lundi - aucun raid aérien la nuit dernière. Déménagés dans la pièce de l'étage supérieur.

29 avril
Mardi - aucun raid aérien la nuit dernière. Nettoyons les bureaux et les corridors. Pain et confiture chaque soir; la quantité diminue.

30 avril
Travaillons encore ce matin et cet après-midi; d'autres cigarettes.

1er mai
Jour de congé; le raid aérien de la nuit dernière a duré des heures. Personne ne travaille.

2 mai
Vendredi - travaillons à nouveau autour des casernes. Aucun raid aérien la nuit dernière. Bonne nuit de repos.

3 mai
Raid aérien la nuit dernière, de 1 h à 4 h 30. Quelques biscuits et du fromage.

4 mai
Dimanche - départ pour le camp de Bremervorde. Un pain pour trois hommes; 1 petite boîte de sirop pour deux.

5 mai
Départ de Wilhelmshaven à 6 h; arrivés à Bremervorde à 14 h. Installés dans un camp naval.

6 mai
Dans une pièce avec nos propres officiers; les officiers et l'équipage sont séparés.

7 mai
Mercredi - leçons de sténo, concours etc? Colis de la Croix rouge, hier.

8 mai
Cigarettes livrées dans le colis de la Croix rouge; mangeons bien depuis qu'on a reçu les colis.

9 mai
Camp dirigé par la marine - recevons toutes sortes de cours chaque jour; pouding au pain.

10 mai
Environ cinq heures; devoirs; d'autres colis aujourd'hui, concert, football, et autres activités.

11 mai
Lettre envoyée chez nous. Les colis diminuent.

12 mai
Équipes de soccer, dards, cribbage.

13 mai
D'autres colis sont arrivés, aujourd'hui; partie de football.

14 mai
Journée ordinaire, petit déjeuner, dîner.

15 mai
Journée normale. Partie de football.

16 mai
Avons reçu des colis; des petites gâteries.

17 mai
Cours de sténo, aujourd'hui ?????????

18 mai
Messe du dimanche - un autre pouding au pain; répétition pour le concert.

19 mai
Lundi - cours de sténo, et le reste. Reçu un colis - ils sont plus nombreux chaque jour.

20 mai
Journée normale - avons regardé des parties de football

21 mai
Cours, et le reste

22 mai
Colis du Canada.

23 mai
Cigarettes.

24 mai
Samedi - cours de sténo

25 mai
Messe - danse, et le reste... jeux.

26 mai
Cours - football

27 mai
Encore des colis du Canada.

28 mai
Envoyé souliers à réparer - encore de la danse.

29 mai
Tennis sur table - avons nettoyé la table de cuisine pour jouer (je n'ai jamais pu jouer).

30 mai
Rien à signaler

31 mai
Samedi - leçons de danse. Semaine de la Pentecôte.

1er juin
Dimanche - messe le matin. Regardé des parties de football l'après-midi.

2 juin
Lundi - longue fin de semaine de congé - on ne travaille pas.

3 juin
Mardi - retour à la normale. Journée de livraison de mon colis de la Croix rouge.

4 juin
Mercredi - cours d'espagnol, de sténo, etc.

5 juin
Jeudi - lavé les draps, bibliothèque, etc... troc, etc...

6 juin
Vendredi - journée ordinaire - ? Peter Bird ? évadé

7 juin
Samedi - journée différente, parties de football, la dernière de la saison.

8 juin
Dimanche - on ne va pas à la messe. Beaucoup de livres à lire.

9 juin
Lundi - début des activités sportives; il y a des légumes à la cantine.

10 juin
Mardi - activités sportives annulées - il pleut et il fait froid.

11 juin
Mercredi - il pleut toujours; un peu de soleil.

12 juin
Jeudi - encore de la pluie. Nouveau commandant - officiel de la marine.

13 juin
Vendredi - D'autres activités sportives, peu de nouvelles.

14 juin
Samedi - le concert commence - - chinois ????/

15 juin
Dimanche - le concert se poursuit; messe; pouding au pain de Bill.

16 juin
Lundi - jusqu'au 30 juin. Passé la semaine aux concerts donnés par les camps de Marlag et de Milag. Poursuite des activités de la marine; colis de la Croix rouge; Gerald Conrod et moi recevons une lettre. D'autres membres reçoivent des lettres. Les colis de la Croix rouge continuent à arriver - un par semaine. Les concerts se poursuivent.

1er juillet jusqu'au 13 juillet.
Cours, comme d'habitude - sténo - espagnol à la bibliothèque. Concert du Orama Band.

14 juillet
Bill a reçu une lettre de New York.

Date de modification :