Créé en 1947, le Livre du Souvenir recense tous les vétérans décédés qui ont séjourné au Pavillon commémoratif, aujourd’hui remplacé par le Lodge de Broadmead (et connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge).
Autre
Chapelle des vétérans
C’est en 1947 que le Memorial Pavilion, anciennement connu comme l’hôpital pour vétérans, a reçu ses premiers patients, qui ont été transférés du Gordon Health and Occupational Centre.
La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.
De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.
En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.
Le Livre du Souvenir se trouve également dans la chapelle.
Service des femmes
THE LEAVES OF THE TREE WERE
FOR THE HEALING OF THE NATION
THEY SERVED
AND
EQUALLY
Le vitrail du service des femmes représente l’ange de la miséricorde. Les insignes de l’Armée, de la Marine, de l’Armée de l’air et des Services médicaux se trouvent dans les coins. Le verset de l’inscription est tiré du chapitre 2 de l’Apocalypse, et fait référence à la guérison par la croix de Jésus.
La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.
De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.
En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.
L’aviation
SAINT RAPHAEL
MEN PUT THEIR TRUST
UNDER THE SHADOW OF THY WINGS
Le vitrail de l’Armée de l’air représente saint Raphaël, chef d’escadrons d’anges, sans doute le saint patron le plus approprié pour le personnel de l’Armée de l’air. Le bombardier Lancaster de la Seconde Guerre mondiale se trouve à l’arrière?plan, au milieu. La devise de l’armée de l’air, « Per Aruda Ad Astra », signifie « À travers l'adversité, jusqu’aux étoiles ». L’emblème de l’Armée de l’air est constitué d’un aigle en plein vol sous une couronne.
La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.
De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.
En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.
La Marine
I WEE SEE HIS HAND
ALSO UPON THE SEA
Le vitrail de la Marine représente saint Nicolas, le saint patron des marins, dans un « squat ship » (navire en mouvement avec une profondeur d’eau faible sous la quille). Il tient trois sacs d’or qu’il aurait donnés, selon la légende populaire, à trois jeunes mariées démunies pour leur dot. Il était évêque de Myre, en Turquie, vers 342 après Jésus?Christ. La fête de Saint-Nicolas est le 6 décembre. En raison de sa générosité, on en est venu à l’associer aux cadeaux de Noël. L’écusson de la Marine royale canadienne, composé d’une couronne et d’une ancre, est intégré au vitrail. Le pavillon de la Marine royale canadienne, à côté de la fenêtre, a été offert par des aumôniers de la Marine royale canadienne.
La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.
De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.
En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.
L’armée
SAINT
GEORGE
FOR THOU HAST
MAINTAINED MY RIGHT
Le vitrail de l’armée représente saint Georges, lui-même guerrier, et saint patron des soldats. Sa tunique est ornée d’une croix rouge sur un fond blanc, motif adopté des centaines d’années plus tard comme drapeau de l’Angleterre, avant son inclusion dans l’Union Jack (1603). Le dragon à ses pieds est le symbole d’adversaires maléfiques. Les épées croisées et les feuilles d’érable font quant à elles partie de l’emblème de l’Armée canadienne ci-dessous.
La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.
De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.
En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.
La marine marchande
SAINT CLEMENT
HE BRINGETH THEM UNTO
THEIR DESIRED HEAVEN
Le vitrail de la marine marchande représente saint Clément, un évêque de Rome du premier siècle. Outre ses deux épîtres, on connaît peu de choses sur lui, si ce n’est qu’il a aidé les marchands de Rome du premier siècle pendant une récession économique. Saint Clément porte la couronne à trois étages de l’archevêque de Rome (le pape). Dans sa main gauche se trouve une grande ancre, symbole d’espoir et d’assurance. L’ancre est reprise dans l’emblème de la marine marchande ci?dessous, qui comprend une couronne en forme de voilier à deux mâts. Dans son autre main, il tient une croix à deux rayons, comme la croix de Lorraine. Son usage ici nous rappelle le courage de nos marins marchands, qui ont maintenu les lignes de ravitaillement de l’Atlantique contre vents et marées.
La chapelle des vétérans a été construite en 1952. Inspiré par la contribution des vétérans à la paix mondiale, le docteur Douglas Kendell a prévu une série de vitraux qui orneraient la chapelle. Avec l’aide des Dames auxiliaires, une campagne de collecte de fonds échelonnée sur trois ans a permis de commander 10 vitraux auprès de l’entreprise Goddard et Gibb de Londres, en Angleterre. Les vitraux rendent hommage à l’armée de terre, à la marine, à l’aviation, à la marine marchande et au service des femmes. La chapelle des vétérans a été inaugurée en août 1956.
De plus, les vitraux de la porte et des murs sont constitués de fragments de verre brisé provenant d’églises, d’abbayes et de bâtiments publics détruits lors des bombardements en Europe et en Grande-Bretagne pendant la Seconde Guerre mondiale. Les fragments de verre proviennent notamment de la Christ Church d’Oxford, de l’abbaye de Westminster, de la All Hallows Church et du Middle Temple Hall, du monastère de Caen en Normandie, ainsi que d’églises en Belgique et en Allemagne.
En 1994, lors de la construction du Lodge de Broadmead (maintenant connu sous le nom de Veterans Memorial Lodge), on a relocalisé la chapelle des vétérans dans le nouvel édifice. La section locale des Amputés de guerre du Canada et la Veterans’ Care Society ont joué un rôle actif dans la restauration des vitraux dans leur nouvel emplacement.
Mât totémique
À l’automne 2002, la Tillicum and Veterans Care Society (aujourd’hui Broadmead Care Society) a demandé au maître sculpteur Calvin Hunt de concevoir et de sculpter un mât totémique pour le Lodge at Broadmead en hommage aux contributions et aux sacrifices des vétérans autochtones canadiens.
Maître sculpteur de Fort Rupert, Calvin est un petit-fils du célèbre Mungo Martin et, comme ses parents Henry, Richard, Tony et d’autres, il est membre des très talentueuses familles de sculpteurs Hunt. Il a été aidé par son neveu Mervin Child et John Livingston dans la création de ce majestueux totem. Au sommet du totem de près de 20 pieds de haut se trouve l’aigle, qui symbolise la noblesse, l’intégrité et la fierté. Sous l’aigle se trouve un guerrier portant une couverture avec Sisiuth – un serpent à deux têtes – qui le protège de ses ennemis. En bas, l’ours tient un saumon. L’ours représente un esprit intrépide, fort et déterminé, tandis que le saumon symbolise un long voyage et le fait de revenir sain et sauf à la maison.
Le mât totémique se dresse fièrement au centre herbeux du rond?point à l’entrée principale du Lodge Broadmead de Victoria.
Cénotaphe de l'Île North Pender
(needs further research/recherche incomplète)
L'extrait suivant est tiré de Legion Histories: BC/Yukon Branches, The Royal Canadian Legion – (passage sur la filiale 239 de Pender Island) Un cénotaphe a été érigé sur la propriété, et le terrain connexe est entretenu par la Légion. Pendant 30 ou 35 ans, des cérémonies du jour du Souvenir ont été tenues à cet endroit.
Manège militaire Ashton
[plaque/plaque]
MANÈGE MILITAIRE ASHTON ARMOURY
IN MEMORY OF
LIEUTENANT -GENERAL ERNEST CHARLES ASHTON, CR, CMG, VD (1873-1956)
(needs further research/recherche incomplète)
On a choisi d’honorer le lieutenant général Ashton en donnant son nom à un manège militaire. Le lieutenant a été choisi en raison de sa carrière militaire diversifiée et de ses nombreuses années de travail en tant que principal soutien logistique du combat. Le manège militaire Ashton héberge le 11e Bataillon des services (Victoria) et la 11e Ambulance de campagne (Victoria). L’immeuble a été inauguré le 10 novembre 2005. À l’intérieur de l’immeuble se trouve un mur commémoratif où sont affichés les ordres, les décorations et les médailles du lieutenant général Ashton ainsi que les médailles de son frère, qui était lieutenant-colonel. Ces objets se trouvent sur le mur Est du foyer.